Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thought
we
were
on
the
same
page
Dachte,
wir
wären
auf
derselben
Seite
But
we
were
reading
different
books
Aber
wir
lasen
verschiedene
Bücher
Your
phone
lights
up
with
his
name
Dein
Handy
leuchtet
auf
mit
seinem
Namen
Feels
like
you've
got
no
shame
Fühlt
sich
an,
als
hättest
du
keine
Scham
It's
fucked
up
but
you've
got
me
hooked
Es
ist
beschissen,
aber
du
hast
mich
süchtig
gemacht
But
I
should've
known
Aber
ich
hätte
es
wissen
sollen
That
you
don't
play
fair
Dass
du
nicht
fair
spielst
My
worst
nightmare
Mein
schlimmster
Albtraum
Oh,
it
kills
me
to
see
that
you're
thinking
about
it
Oh,
es
bringt
mich
um
zu
sehen,
dass
du
darüber
nachdenkst
My
worst
nightmare
Mein
schlimmster
Albtraum
You
looked
in
my
eyes
and
were
straight
up
dishonest
Du
sahst
mir
in
die
Augen
und
warst
total
unehrlich
Now
my
stomach's
in
a
knot,
please
tell
me
straight
Jetzt
habe
ich
einen
Knoten
im
Magen,
bitte
sag
es
mir
direkt
Go
on
let
me
down
Mach
schon,
enttäusch
mich
My
worst
nightmare
Mein
schlimmster
Albtraum
I
wonder
if
we
went
back
Ich
frage
mich,
ob,
wenn
wir
zurückgingen
Would
you
do
it
over
again,
yeah?
Würdest
du
es
wieder
tun,
ja?
You
say
you
regret
it
Du
sagst,
du
bereust
es
I
know
that
you
never
meant
it
Ich
weiß,
dass
du
es
nie
so
gemeint
hast
'Cause
you
smiled
when
you
said
it
Denn
du
hast
gelächelt,
als
du
es
sagtest
Why'd
you
say
you
care?
Warum
hast
du
gesagt,
dass
es
dich
kümmert?
But
you
don't
play
fair
Aber
du
spielst
nicht
fair
My
worst
nightmare
Mein
schlimmster
Albtraum
Oh,
it
kills
me
to
see
that
you're
thinking
about
it
Oh,
es
bringt
mich
um
zu
sehen,
dass
du
darüber
nachdenkst
My
worst
nightmare
Mein
schlimmster
Albtraum
You
looked
in
my
eyes
and
were
straight
up
dishonest
Du
sahst
mir
in
die
Augen
und
warst
total
unehrlich
Now
my
stomach's
in
a
knot,
please
tell
me
straight
Jetzt
habe
ich
einen
Knoten
im
Magen,
bitte
sag
es
mir
direkt
Go
on
let
me
down
Mach
schon,
enttäusch
mich
My
worst
nightmare
Mein
schlimmster
Albtraum
You
keep
tearing
me
down
Du
reißt
mich
immer
wieder
nieder
Tearing
me
down,
tearing
me
down,
oh
Reißt
mich
nieder,
reißt
mich
nieder,
oh
Can't
keep
up
with
your
lying
Ich
kann
mit
deinem
Lügen
nicht
mithalten
I'm
so
tired
of
fighting
Ich
bin
so
müde
vom
Kämpfen
You
keep
tearing
me
down
Du
reißt
mich
immer
wieder
nieder
Oh,
and
my
heart
it
can't
take
it
Oh,
und
mein
Herz
kann
es
nicht
ertragen
It
feels
like
I'm
breaking
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
ich
zerbreche
I'm
so
tired
of
fighting
Ich
bin
so
müde
vom
Kämpfen
You
keep
tearing
me
down
Du
reißt
mich
immer
wieder
nieder
Tearing
me
down,
tearing
me
down,
oh
Reißt
mich
nieder,
reißt
mich
nieder,
oh
Can't
keep
up
with
your
lying
Ich
kann
mit
deinem
Lügen
nicht
mithalten
I'm
so
tired
of
fighting
Ich
bin
so
müde
vom
Kämpfen
You
keep
tearing
me
down,
tearing
me
down,
tearing
me
down,
oh
Du
reißt
mich
immer
wieder
nieder,
reißt
mich
nieder,
reißt
mich
nieder,
oh
Oh,
and
my
heart
it
can't
take
it
Oh,
und
mein
Herz
kann
es
nicht
ertragen
My
worst
nightmare
Mein
schlimmster
Albtraum
Oh,
it
kills
me
to
see
that
you're
thinking
about
it
Oh,
es
bringt
mich
um
zu
sehen,
dass
du
darüber
nachdenkst
My
worst
nightmare
Mein
schlimmster
Albtraum
You
looked
in
my
eyes
and
were
straight
up
dishonest
Du
sahst
mir
in
die
Augen
und
warst
total
unehrlich
Now
my
stomach's
in
a
knot,
please
tell
me
straight
Jetzt
habe
ich
einen
Knoten
im
Magen,
bitte
sag
es
mir
direkt
Go
on
let
me
down
Mach
schon,
enttäusch
mich
My
worst
nightmare
Mein
schlimmster
Albtraum
Oh,
go
on
let
me
down
Oh,
mach
schon,
enttäusch
mich
My
worst
nightmare
Mein
schlimmster
Albtraum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christine Lynn Gallagher, Gil Lewis, Scott Quinn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.