Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broken
skin,
shattered
bones,
worn
out
eyes
and
tired
souls
Verletzte
Haut,
zerbrochene
Knochen,
erschöpfte
Augen
und
müde
Seelen
But
did
you
live
for
something?
Aber
hast
du
für
etwas
gelebt?
What
did
you
live
for?
Wofür
hast
du
gelebt?
Did
you
love
or
did
you
fight?
Hast
du
geliebt
oder
hast
du
gekämpft?
Did
you
fear
the
darkest
nights?
Hast
du
die
dunkelsten
Nächte
gefürchtet?
Tell
me
what
you
lived
for
Sag
mir,
wofür
du
gelebt
hast
Tell
me
what
you
lived
for
Sag
mir,
wofür
du
gelebt
hast
When
you
drew
your
last
breath
Als
du
deinen
letzten
Atemzug
tatst
Was
there
someone
there
beside
you?
War
jemand
da
an
deiner
Seite?
Or
did
you
work
yourself
to
death?
Oder
hast
du
dich
zu
Tode
gearbeitet?
For
a
man
who′ll
never
know
your
name?
Für
einen
Mann,
der
deinen
Namen
nie
erfahren
wird?
We're
always
fast
to
forget
Wir
vergessen
immer
schnell
We′re
not
built
like
vast
machines,
Wir
sind
nicht
wie
riesige
Maschinen
gebaut,
But
brittle
glass
just
made
to
wreck,
to
wreck
Sondern
zerbrechliches
Glas,
nur
gemacht,
um
zu
zerbrechen,
zu
zerbrechen
So
remember,
remember,
just
remember
Also
erinnere
dich,
erinnere
dich,
erinnere
dich
einfach
How
delicate
we
are?
Wie
zerbrechlich
wir
sind?
Delicate
we
are
Zerbrechlich
sind
wir
How
delicate
we
are?
Wie
zerbrechlich
wir
sind?
Delicate
we
are
Zerbrechlich
sind
wir
Delicate
we
are
Zerbrechlich
sind
wir
Broken
heart,
shattered
hope
Gebrochenes
Herz,
zerbrochene
Hoffnung
So
worn
out,
to
tired
to
cope
So
ausgelaugt,
zu
müde,
um
zurechtzukommen
Is
this
what
you
live
for?
Ist
es
das,
wofür
du
lebst?
Is
this
what
you
live
for?
Ist
es
das,
wofür
du
lebst?
We're
only
human,
hurt
the
same
Wir
sind
nur
Menschen,
leiden
auf
die
gleiche
Art
You're
not
a
number,
you
have
a
name
Du
bist
keine
Nummer,
du
hast
einen
Namen
I′ll
tell
you
what
to
live
for
Ich
sage
dir,
wofür
du
leben
sollst
I′ll
tell
you
what
to
live
for
Ich
sage
dir,
wofür
du
leben
sollst
When
you
draw
your
last
breath
Wenn
du
deinen
letzten
Atemzug
tust
Make
sure
there's
someone
there
beside
you
Stell
sicher,
dass
jemand
an
deiner
Seite
ist
And
don′t
work
yourself
to
death
Und
arbeite
dich
nicht
zu
Tode
For
a
man
who'll
never
know
your
name?
Für
einen
Mann,
der
deinen
Namen
nie
erfahren
wird?
Don′t
be
fast
to
forget
Vergiss
nicht
so
schnell
We're
not
built
like
vast
machines,
Wir
sind
nicht
wie
riesige
Maschinen
gebaut,
But
brittle
glass
just
made
to
wreck,
to
wreck
Sondern
zerbrechliches
Glas,
nur
gemacht,
um
zu
zerbrechen,
zu
zerbrechen
So
remember,
remember,
just
remember
Also
erinnere
dich,
erinnere
dich,
erinnere
dich
einfach
How
delicate
we
are?
Wie
zerbrechlich
wir
sind?
Delicate
we
are
Zerbrechlich
sind
wir
How
delicate
we
are?
Wie
zerbrechlich
wir
sind?
Delicate
we
are
Zerbrechlich
sind
wir
Delicate
we
are
Zerbrechlich
sind
wir
How
delicate
we
are?
Wie
zerbrechlich
wir
sind?
Delicate
we
are
Zerbrechlich
sind
wir
Delicate
we
are
Wie
zerbrechlich
wir
sind?
Delicate
we
are
Zerbrechlich
sind
wir
Delicate
we
are
Zerbrechlich
sind
wir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Patrick Quinn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.