Scott & Ryceejo - French Food Medley (Be Our Guest / Les Poissons / Le Festin) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Scott & Ryceejo - French Food Medley (Be Our Guest / Les Poissons / Le Festin)




French Food Medley (Be Our Guest / Les Poissons / Le Festin)
Французское Кулинарное Попурри (Будь Нашим Гостем / Рыбки / Пир)
Messieurs and Mademoiselles
Месье и Мадемуазель,
It is with deepest pride and greatest pleasure
С величайшей гордостью и огромным удовольствием
That we welcome you tonight
Мы приветствуем вас сегодня вечером.
And now we invite you to relax
А теперь мы приглашаем вас расслабиться,
Let us pull up a chair
Позвольте нам придвинуть стул,
As the dining room proudly presents
Пока столовая с гордостью представляет
This French Food Medley
Это Французское Кулинарное Попурри.
Be our guest, Be our guest
Будь нашей гостьей, будь нашей гостьей,
Put our service to the test
Испытай наш сервис,
Tie your napkin 'round your neck, cherie
Повяжи салфетку вокруг шеи, дорогая,
And we provide the rest
А остальное мы обеспечим.
Soup du jour, Hot hors d'oeuvres
Суп дня, Горячие закуски,
Why, we only live to serve
Мы живем только для того, чтобы служить.
Try the grey stuff, it's delicious
Попробуй серое вещество, оно восхитительно,
Don't believe me? Ask the dishes
Не веришь? Спроси посуду,
They can sing, they can dance
Они могут петь, они могут танцевать,
After all, this is France
В конце концов, это Франция.
And a dinner here is never second best (no it's the best!)
И ужин здесь никогда не бывает на втором месте (нет, он лучший!).
Go on, unfold your menu
Давай, разверни свое меню,
Take a glance and then you'll
Взгляни, и тогда ты
Be our guest, Oui, our guest, Be our guest
Станешь нашей гостьей, Да, нашей гостьей, Будь нашей гостьей.
Les poissons, les poissons, How I love les poissons
Рыбки, рыбки, Как я люблю рыбок,
Love to chop and to serve little fish
Люблю рубить и подавать маленьких рыбок.
First I cut of their heads, Zen I pull out their bones
Сначала я отрезаю им головы, затем вытаскиваю кости,
Ah mais oui, ça see'est toujours delish
Ах, да, это всегда вкусно.
Les poissons, les poissons, Hee hee hee, haw haw haw
Рыбки, рыбки, Хи-хи-хи, ха-ха-ха,
With the cleaver I hack them in two
Тяпкой я разрубаю их пополам,
I pull out what's inside, And I serve it up fried
Вытаскиваю то, что внутри, и подаю жареным,
How I love little fishes, don't you?
Как я люблю маленьких рыбок, а ты?
Beef ragout, Cheese souffle, Pie and pudding "en flambe"
Говяжье рагу, сырное суфле, пирог и пудинг "фламбе",
We'll prepare and serve with flair, A culinary cabaret
Мы приготовим и подадим с изюминкой, кулинарное кабаре.
You're alone, And you're scared, But the banquet's all prepared
Ты одна, и тебе страшно, но банкет уже готов,
No one's gloomy or complaining, While the flatware's entertaining
Никто не хмурится и не жалуется, пока столовые приборы развлекают.
We tell jokes, I do tricks, With my fellow candlesticks
Мы рассказываем анекдоты, я показываю фокусы со своими приятелями-подсвечниками,
And it's all in perfect taste that you can bet
И все это в безупречном вкусе, можешь поспорить.
Come on and lift your glass, You've won your own free pass
Давай, подними свой бокал, ты выиграла свой бесплатный пропуск,
To be our guest
Чтобы быть нашей гостьей.
If you're stressed, It's Disney Mashups we suggest
Если ты в стрессе, мы предлагаем Disney Mashups.
Be our guest, Be our guest, Be our guest
Будь нашей гостьей, будь нашей гостьей, будь нашей гостьей.
Zut alors! I have missed one
Черт возьми! Я пропустил один.
No really, there is like an entire movie about French food
Нет, правда, есть целый фильм о французской еде.
Et sortez les bouteilles, finis lezzz ennui
И достаньте бутылки, покончим со скукой,
Je dresse la table, demain nouvelle vie
Я накрываю на стол, завтра новая жизнь.
Je suiz heureux à l'idée de ce nouveau destin
Я счастлив от мысли об этой новой судьбе,
Une vie à me cacher, et puis libre enfin
Жизнь в прятках, а потом наконец свобода.
Le festin est sur mon chemin
Пир на моем пути.
Une vie à me cacher, et puis libre enfin
Жизнь в прятках, а потом наконец свобода.
Le festin est sur mon chemin
Пир на моем пути.
Course by course
Блюдо за блюдом,
One by one
Одно за другим,
'Til you shout, enough, I'm done
Пока ты не закричишь: "Хватит, я сыта".
Then we'll sing you off to sleep as you digest
Тогда мы споем тебе колыбельную, пока ты перевариваешь.
Tonight you'll prop your feet up
Сегодня вечером ты поднимешь ноги,
But for now, let's eat up
Но сейчас давай поедим.
Be our guest (Be our guest)
Будь нашей гостьей (Будь нашей гостьей)
Be our guest (Be our guest)
Будь нашей гостьей (Будь нашей гостьей)
Be our guest
Будь нашей гостьей.
Please, be our guest
Пожалуйста, будь нашей гостьей.
Les poissons, les poissons
Рыбки, рыбки,
Hee hee hee haw haw haw be our guest
Хи-хи-хи, ха-ха-ха, будь нашей гостьей.





Авторы: Alan Menken, Howard Ashman And Alan Menken, Michael Giacchino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.