Scott Stapp - Crash - перевод текста песни на немецкий

Crash - Scott Stappперевод на немецкий




Crash
Absturz
Some things are better left, forgotten in the past,
Manche Dinge lässt man besser in der Vergangenheit ruhen,
But somehow, those memories never fade.
Aber irgendwie verblassen diese Erinnerungen nie.
As I look at these photographs,
Wenn ich diese Fotos betrachte,
They years don't stop staring back.
Die Jahre starren unaufhörlich zurück.
They're as deep as the lines on my face.
Sie sind so tief wie die Falten in meinem Gesicht.
So I say it to myself
Also sage ich zu mir selbst
I've lost my way
Ich habe meinen Weg verloren
I'm someone else
Ich bin jemand anderes
When you get too high you crash!
Wenn du zu hoch steigst, stürzt du ab!
When you get too high you crash!
Wenn du zu hoch steigst, stürzt du ab!
Then suddenly I feel my feet again.
Dann spüre ich plötzlich wieder meine Füße.
Standing in the place where,
Stehend an dem Ort, wo,
I once fell over the edge.
Ich einst über den Rand fiel.
I never thought I'd walk again.
Ich hätte nie gedacht, dass ich wieder gehen würde.
I can't pretend. I ran too hard.
Ich kann es nicht leugnen. Ich bin zu hart gerannt.
I ran too fast.
Ich bin zu schnell gerannt.
Living in a moment never meant to last.
Lebte in einem Moment, der nie für die Ewigkeit bestimmt war.
I should've known better than that
Ich hätte es besser wissen sollen
Cause if you get too high you crash
Denn wenn du zu hoch steigst, stürzt du ab
Got lost in the masquerade
Verlor mich in der Maskerade
The one people loved to hate
Demjenigen, den die Leute gerne hassten
Now I'm crossing bridges that I've burned.
Jetzt überquere ich Brücken, die ich verbrannt habe.
I thought I knew a million ways
Ich dachte, ich kenne eine Million Wege
To walk the line down a crooked lane
Um auf einem krummen Pfad die Linie zu halten
Fell off the road to heaven,
Fiel vom Weg zum Himmel,
To a world of hurt
In eine Welt des Schmerzes
So I say it to myself
Also sage ich zu mir selbst
I've lost my way
Ich habe meinen Weg verloren
I'm someone else
Ich bin jemand anderes
When you get too high you crash!
Wenn du zu hoch steigst, stürzt du ab!
When you get too high you crash!
Wenn du zu hoch steigst, stürzt du ab!
Then suddenly I feel my feet again.
Dann spüre ich plötzlich wieder meine Füße.
Standing in the place where,
Stehend an dem Ort, wo,
I once fell over the edge.
Ich einst über den Rand fiel.
I never thought I'd walk again.
Ich hätte nie gedacht, dass ich wieder gehen würde.
I can't pretend. I ran too hard.
Ich kann es nicht leugnen. Ich bin zu hart gerannt.
I ran too fast.
Ich bin zu schnell gerannt.
Living in a moment never meant to last.
Lebte in einem Moment, der nie für die Ewigkeit bestimmt war.
I should've known better than that
Ich hätte es besser wissen sollen
Cause if you get too high you crash
Denn wenn du zu hoch steigst, stürzt du ab
I will learn to fly again
Ich werde wieder fliegen lernen
I will learn to fly again
Ich werde wieder fliegen lernen
When you get too high you crash!
Wenn du zu hoch steigst, stürzt du ab!
When you get too high you crash!
Wenn du zu hoch steigst, stürzt du ab!
Then suddenly I feel my feet again.
Dann spüre ich plötzlich wieder meine Füße.
Standing in the place where,
Stehend an dem Ort, wo,
I once fell over the edge.
Ich einst über den Rand fiel.
I never thought I'd walk again.
Ich hätte nie gedacht, dass ich wieder gehen würde.
I can't pretend. I ran too hard.
Ich kann es nicht leugnen. Ich bin zu hart gerannt.
I ran too fast.
Ich bin zu schnell gerannt.
Living in a moment never meant to last.
Lebte in einem Moment, der nie für die Ewigkeit bestimmt war.
I should've known better than that
Ich hätte es besser wissen sollen
Cause if you get too high you crash
Denn wenn du zu hoch steigst, stürzt du ab





Авторы: Stevens Scott Christopher, Stapp Scott A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.