Scott Walker - Corps De Blah - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Scott Walker - Corps De Blah




Hence went and cracked
Отсюда пошли и трещины.
An atom age old egg
Яйцо атомного возраста.
Beneath my nose,
У меня под носом...
The sky-clads ash
Небо покрыто пеплом.
With jettisoning the roost.
Сбросив насест.
I'm bumping into leghorns in the darkness.
Я натыкаюсь на Леггорнов в темноте.
Excuse me.
Прошу прощения.
Dear god, excuse me.
Господи, прости меня.
Accrue too flew and
Нарастить тоже полетели и
Burned my teeth
Обожгла зубы.
With kitchen matches
С кухонными спичками
Struck on stone.
Удар о камень.
Boiling owls shriek
Кричат кипящие совы.
Arab widow flayed cadenzas.
Арабская вдова содрала кожу с каденцы.
I'm wading through
Я пробираюсь вброд.
Blue, vacant veins of Sterzing.
Синие, пустые вены Стерцинга.
The Chiseller keeps slipping away.
Резчик продолжает ускользать.
Cholesteroled mansions
Холестериновые особняки
Crowded with sulphured air, dip to
Переполненный сернистым воздухом, окунитесь в ...
Kyrie's lone whistler in the shadows.
Одинокий Свистун Кайри в тени.
Simitar sideburn, charging on the purple
Симитар бакенбард, заряжающий пурпур.
Purlieus, scrape to
Пурлиус, соскребись!
Goitres gray carnation
Зоб серая гвоздика
Through the stubble.
Сквозь жнивье.
Epicanthic knobbler
Эпикантический бугорок
Of ninon, arch to
Нинон, арка к
Macaronic mahout in the mascon.
Макаронный махаут в масконе.
Ah, my old
Ах, мой старый ...
Scabby Sachem,
Паршивый Сахем,
A sphincters tooting our tune.
Сфинктеры подыгрывают нам.
If only 'I' could pick you.
Если бы только " я " смог выбрать тебя.
Wed slosh, wed slide, wed cling
Wed Slash, wed slide, wed cling
Round a kelloggs floor.
На танцполе келлоггса.
His severed, yellow-eyes
Его отрезанные желтые глаза ...
WeepingDA-DA-DA, DA-DA-DA.
Плакса-да-да, да-да-да.
From the spit-roast smoke curling.
От жаркого на вертеле клубится дым.
DA-DA-DA
ДА-ДА-ДА
DA-DA-DA.
ДА-ДА-ДА.
"RACK OFF!
"ОТВАЛИ!
From this ravished slather"!
От этой восхитительной мазни"!
"Keep yourvile rattus
"Оставь себе своего милого рэттуса
Small adult hand to yourself".
Маленькая взрослая рука к себе".
"Take your turnshoes and wobble".
"Бери свои вертушки и покачивайся".
"Turnshoes and wobble".
"Вертушки и качели".
Jihad jive lobsleaking beanbag
Джихад джайв лобслеакинг beanbag
Through a cut-out clowns astonished mouth.
Сквозь вырезанный клоуном изумленный рот.
Shrivelled pods climb to the sun
Сморщенные стручки поднимаются к Солнцу.
Beneath your skirts.
Под твоими юбками.
Then suddenly, there's hissing on the gumbo.
И вдруг на Гамбо раздается шипение.
I'm drowning yonical tears.
Я утопаю в истерических слезах.
Grinding upheaval always affects the genitals, sniff to
Размалывающий переворот всегда влияет на гениталии, принюхиваясь к ним.
Breaths bereft Manhattans in the Duma.
Дыхание лишенных Манхэттена в Думе.
Unleavened bread-head, the window behind, alive,
Пресный хлеб-голова, окно позади, живой,
With wheeze driven flakes, bob to
С хрипом гонит хлопья, Боб к
Rotting grapes bunch brooch on chest of bruises.
Гниющая виноградная гроздь, брошь на груди из синяков.
Nothing clears a room like removing a brain, hail
Ничто так не очищает комнату, как удаление мозга, Хей!
The rain hail
Дождь град
The rain hail
Дождь град
The rain.
Дождь.
Ah, my sweet Sagamore wino, face full of drunken ticks,
Ах, мой милый алкаш Сагамор, с лицом, полным пьяных клещей,
If only I could sip you.
Если бы я только мог выпить тебя.
Like flies sip at wide eyes, on a desert floor.
Как мухи глотают с широко раскрытыми глазами на пустынном полу.
We could move to the sticks.
Мы могли бы перебраться к палочкам.
Say Earls court or Embankment.
Скажем, Эрлс-Корт или набережная.
While the Thames flows black as camel piss,
В то время как Темза черна, как верблюжья моча,
Let the icy thermals dervish around our feet.
Пусть ледяные термалы дервишируют у наших ног.
Dare, step out on me,
Дерзай, выйди на меня,
I'll step out on you.
Я выйду на тебя.
Dare, step out on me,
Дерзай, выйди на меня,
I'll step out on you
Я выйду на тебя.
Bish Bosch, and what more are depositions for?
Биш Босх, а для чего еще нужны показания?
Eukaryotic gobbler of gavotte, knee to
Эукариотический глотатель гавота, колено к
Deafening tiny feet upon the branches.
Оглушительный топот крошечных ножек по ветвям.
Altair, Vega, Drogba and Deneb, doff to
Альтаир, Вега, Дрогба и Денеб, Дофф!
Dentists stoop of moon above the haunches.
Дантисты нагибаются от Луны над бедрами.
Sealable nostrils squeezed through eye of coupling pin, heil to
Герметичные ноздри, выдавленные через ушко соединительного Штыря, Хайль
Ober-bearing night starting to smoulder.
Обер-несущая ночь начинает тлеть.
First fiddlers mark, right there, under the jaw, nod to
Первые скрипачи отмечают, прямо там, под челюстью, кивают.
Double-bladed axe poised over shoulder.
Топор с двойным лезвием занесен над плечом.





Авторы: scott walker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.