Текст и перевод песни Scott Walker - Dimple
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
November
in
July
Ноябрь
в
июле
Eyes
glistening
in
darkness
Глаза
блестят
во
тьме,
Like
freshly
crushed
flies
Словно
свежераздавленные
мухи.
Fourteen
bones
held
together
Четырнадцать
костей,
скрепленных
By
avian
phlegm
Птичьей
мокротой.
When
the
whistling
has
ended
Когда
свист
закончится,
I
won't
stale
again
Я
больше
не
зачерствею.
Slurry
soul,
unbearable
clink
Мутная
душа,
невыносимый
звон,
Fraying
through
tartared
chink
Просачивается
сквозь
зазубренную
щель.
Took
the
Dorgi,
left
the
dent
Взял
корги,
оставил
вмятину,
Frozen
fast
in
the
sagging
night
Застыл
в
провисающей
ночи.
4/4
of
silence,
5/4
of
shame
4/4
тишины,
5/4
стыда.
When
the
sneezings
subsided
Когда
чихание
утихнет,
I
won't
stare
again
Я
больше
не
буду
смотреть.
Ink-a-dink-a-dink
Инк-а-динк-а-динк
(Hej
do,
hej
do)
(Хей
до,
хей
до)
A-dink-a-dink-a-dink-a-doo
А-динк-а-динк-а-динк-а-ду
(Hej
do,
hej
do)
(Хей
до,
хей
до)
Jutland
is
crooning
narcrotic
Lorilies
Ютландия
напевает
наркотические
колыбельные,
(Ingen,
ingenting,
ingen,
ingenting)
(Никто,
ничего,
никто,
ничего)
Awaiting
command
Ожидая
команды.
Its
huge
snout
wedged
between
my
thighs
Её
огромная
морда
зажата
между
моих
бедер.
(Ingen,
ingenting,
ingen,
ingenting)
(Никто,
ничего,
никто,
ничего)
Ink-a-dink-a-dink
Инк-а-динк-а-динк
(Hej
do,
hej
do)
(Хей
до,
хей
до)
A-dink-a-dink-a-dink-a-doo
А-динк-а-динк-а-динк-а-ду
(Hej
do,
hej
do)
(Хей
до,
хей
до)
Jutland
is
hvining
while
stars
fall
in
thuds
Ютландия
скулит,
пока
звезды
падают
с
глухим
стуком,
(Ingen,
ingenting,
ingen,
ingenting)
(Никто,
ничего,
никто,
ничего)
Flattening
the
cheek,
like
soft
muffled
scuds
Расплющивая
щеку,
словно
мягкие
приглушенные
шквалы.
(Ingen,
ingenting,
ingen,
ingenting)
(Никто,
ничего,
никто,
ничего)
Tongues
lick
the
lead
Lego
Языки
лижут
свинцовое
лего,
They
won't
be
denied
Им
не
откажешь.
If
you're
listening
to
this
Если
ты
слышишь
это,
You
must
have
survived
Значит,
ты
выжила.
My
only
pige
passed
your
only
dreng
Моя
единственная
девушка
прошла
мимо
твоего
единственного
парня
In
Jutland's
sheer
city
В
чистом
городе
Ютландии.
(Farvel,
farvel)
(Прощай,
прощай)
November
in
July
Ноябрь
в
июле.
Apropolis
lip
to
where
acid-fast
fly
Губа,
словно
прополис,
там,
где
кислотоустойчивая
муха,
Crepey
and
shiny
guanine
restrain
Морщинистый
и
блестящий
гуанин
сдерживает,
While
out
lifting
scalp
Пока
я
поднимаю
кожу
головы.
I
will
not
glare
again
Я
больше
не
буду
смотреть
с
презрением.
Took
the
shilling,
ditched
the
score
Взял
шиллинг,
бросил
счет.
Frozen
fast
in
the
lowering
night
Застыл
в
опускающейся
ночи.
In
the
lowering
left-testicle
night
В
опускающейся
ночи
левого
яичка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Engel Noel Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.