Текст и перевод песни Scott Walker - Epizootics!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maman
Neigho
was
frightened
by
Hawaiians
Маман
Нейго
испугалась
гавайцев,
When
all
the
veins
ran
out
Когда
все
вены
опустели,
When
too
much
bone
structure
went
missing
Когда
слишком
много
костей
пропало
без
вести.
She
thumbed
the
galleon
Cacafuego
Она
поймала
галеон
«Какафуэго»
автостопом,
Forsook
the
eyebrows
climbing
into
greasy
black
hairlines
Оставила
брови,
взбирающиеся
в
жирные
черные
линии
волос,
Narcrotic
leis
yanked
down
around
the
melianomed
ankles
Наркотические
леи,
стянутые
вокруг
лодыжек,
цвета
мёда,
Their
putrid
petals
dropping,
erasing
the
white
shoes
Их
гнилые
лепестки
падали,
стирая
белые
туфли,
Like
a
face
being
eaten
by
a
jungle
Словно
лицо,
съедаемое
джунглями.
Slabs
of
steam
tables
whiffing
of
onions
and
roses
Плиты
паровых
столов,
пропахшие
луком
и
розами,
Haunted
Jacuzzis
churning
Призрачные
джакузи
бурлят,
All
night
the
native
bods
squealing
B-flat
Всю
ночь
туземные
тела
визжат
си-бемоль,
Like
s
of
pigs
seeking
revenge
for
stolen
insulin
Как
стадо
свиней,
жаждущих
мести
за
украденный
инсулин.
Blip,
boost,
bust,
brother
Всплыл,
взлетел,
лопнул,
брат,
That's
how
we
copped
a
final
Вот
так
мы
и
вырвались,
Reached
this
city
without
sound
Добрались
до
этого
города
без
звука.
Everywhere
you
turn
Куда
ни
глянь,
Bunkers
of
rubber
hoses
pronging
up
off
the
city's
floor
Бункеры
резиновых
шлангов
торчат
из
пола
города.
Chirp,
chime,
clambaked,
cups
Щебет,
звон,
запеченные
моллюски,
чашки.
Don't
step
on
that
rotting
tartare
Не
наступай
на
этот
гниющий
тартар,
Just
might
bust
your
conk
Можешь
разбить
себе
башку,
Might
lay
your
racket
Можешь
сломать
свою
аферу,
Early
black
ickaroo
Ранняя
черная
зараза.
It's
dense,
tense
Это
плотно,
напряженно,
Unseen
through,
pound
for
pound
Невидимо
насквозь,
фунт
за
фунтом.
All
the
people,
on
the
corners
Все
люди
на
углах
Pushing
each
other
around
Толкают
друг
друга.
Humping
like
buggers,
touching
like
muggers
Тр*хаются
как
звери,
лапают
как
грабители,
Pushing
each
other
around
Толкают
друг
друга.
Adepocere
in
a
zoot
Жировоск
в
костюме-тройке,
Sloshing,
karat,
ballooning
down
the
street
Хлюпает,
карат,
раздувается
по
улице.
Thousand
kilos
simpy,
forty
stone
send
Тысяча
килограмм
простоты,
сорок
стоунов
послания,
Tips
his
skypiece,
come
to
weigh
me
up
Снимает
свой
котелок,
пришел
взвесить
меня,
But
I'm
toned
Но
я
в
форме,
Gut
bucket
Желудок-ведро,
Ground
grippers
ready
to
trilly
Земные
клещи
готовы
трещать,
Layin'
down
iron,
togged
to
the
bricks
Кладу
железо,
привязанный
к
кирпичам.
Let's
add
a
little
shade
Давай
добавим
немного
тени,
Try
something
apart
from
the
hogshair
Попробуем
что-нибудь
помимо
щетины,
While
Pope
Julius
affects
his
red
slippers
Пока
Папа
Юлий
щеголяет
в
своих
красных
тапочках,
Let
Michelangelo
tip-toe
around
in
his
dogskin
boots
Пусть
Микеланджело
ходит
на
цыпочках
в
своих
сапогах
из
собачьей
кожи.
The
powder
on
a
chalky
bosom
Пудра
на
меловой
груди
Rises
and
hangs
in
the
air
Поднимается
и
висит
в
воздухе,
Clouds
crawling
through
protracted
blue
Облака
ползут
по
затянувшейся
синеве,
Like
souls
of
insects
Как
души
насекомых
From
threshing
haze
Из
молотящей
дымки.
The
scent
of
spider
lilies
Запах
паучьих
лилий.
Sam
P's
bagged
decapitation
Обезглавленный
Сэм
Пи
в
мешке
Rotates
to
the
ocean
floor
Вращается
на
дне
океана,
Its
nostrils
are
twitching
and
sniffing
Его
ноздри
подергиваются
и
нюхают
Gabriel's
gravy
Подливку
Габриэля.
Got
your
glasses
on,
gate
Надень
очки,
дружище,
There's
some
mezz
glimmers,
a
gammon
V8
Есть
немного
проблесков
меццо,
ветчина
V8,
Twisters
in
the
slammer
Крутилки
в
тюрьме
Frisking
their
whiskers
Поглаживают
свои
усы,
Till
peola
dim
on
the
chime
of
black
Пока
пеола
не
потускнеет
при
звоне
черного.
It's
dense,
tense
Это
плотно,
напряженно,
Unseen
through,
pound
for
pound
Невидимо
насквозь,
фунт
за
фунтом.
Scratch
and
Jesus
on
the
corner
Скретч
и
Иисус
на
углу
Pushing
each
other
around
Толкают
друг
друга.
Shoving
like
sluggers,
touching
like
muggers
Пихаются
как
драчуны,
лапают
как
грабители,
Pushing
each
other
around
Толкают
друг
друга.
Snapping
their
caps,
slidin'
their
jibs
Щёлкают
кепками,
скользят
лицами,
Lampin'
the
brees,
drapin'
the
trees
Разглядывают
красоток,
украшают
деревья.
Oops,
pardon
the
elbow
Ой,
простите
за
локоть,
Let's
just
shift
you
over
here
Давайте
просто
переместим
вас
сюда.
Sorry,
I'm
so
clumsy
Извините,
я
такой
неуклюжий.
Take
that
accidently
in
the
bollocks
for
a
start
Получи
это
случайно
в
яйца
для
начала.
Seven
brights
jumped
in
port
Семь
ярких
прыгнули
в
порт,
Reached
this
city
without
sound
Добрались
до
этого
города
без
звука.
Kopasetic,
on
the
corners
Все
путем,
на
углах
Pushing
each
other
around
Толкают
друг
друга.
Everybody
on
the
corners
Все
на
углах
Pushing
each
other
around.
Толкают
друг
друга.
Joe
below,
hincty
dicty
Джо
внизу,
хитрый
тип,
Slipped
the
pounders,
fews
and
two
Проскользнул
фунты,
несколько
и
два.
Knock
me,
boot
me
Ударь
меня,
пни
меня
Down
in
the
land
of
darkness
Вниз,
в
страну
тьмы.
Sweet
Leilani,
heavenly
flower
Сладкая
Лейлани,
небесный
цветок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.