Текст и перевод песни Scott Walker - Sons Of
Sons
of
the
thief,
sons
of
the
saint
Сыновья
вора,
сыновья
святого.
Who
is
the
child
with
no
complaint
Кто
этот
ребенок
без
жалоб
Sons
of
the
great
or
sons
unknown
Сыновья
великих
или
сыновья
неизвестных?
All
were
children
like
your
own
Все
были
такими
же
детьми,
как
и
ты.
The
same
sweet
smiles,
the
same
sad
tears
Те
же
сладкие
улыбки,
те
же
грустные
слезы.
The
cries
at
night,
the
nightmare
fears
Крики
по
ночам,
кошмарные
страхи.
Sons
of
the
great
or
sons
unknown
Сыновья
великих
или
сыновья
неизвестных?
All
were
children
like
your
own...
Все
были
детьми,
как
твои...
So
long
ago:
long,
long,
ago...
Так
давно,
так
давно...
But
sons
of
tycoons
or
sons
of
the
farms
Но
сыновья
магнатов
или
сыновья
ферм
All
of
the
children
ran
from
your
arms
Все
дети
сбежали
из
твоих
объятий.
Through
fields
of
gold,
through
fields
of
ruin
Через
Золотые
поля,
через
руины.
All
of
the
children
vanished
too
soon
Все
дети
исчезли
слишком
быстро.
In
tow′ring
waves,
in
walls
of
flesh
В
вздымающихся
волнах,
в
стенах
плоти
Among
dying
birds
trembling
with
death
Среди
умирающих
птиц,
дрожащих
от
смерти.
Sons
of
tycoons
or
sons
of
the
farms
Сыновья
магнатов
или
сыновья
ферм.
All
of
the
children
ran
from
your
arms...
Все
дети
сбежали
из
твоих
объятий...
So
long
ago:
long,
long,
ago...
Так
давно,
так
давно...
But
sons
of
your
sons
or
sons
passing
by
Но
сыновья
твоих
сыновей
или
сыновья,
проходящие
мимо.
Children
we
lost
in
lullabies
Дети,
которых
мы
потеряли
в
колыбельных.
Sons
of
true
love
or
sons
of
regret
Сыновья
истинной
любви
или
сыновья
сожаления
All
of
the
sons
you
cannot
forget
Всех
сыновей
ты
не
можешь
забыть.
Some
built
the
roads,
some
wrote
the
poems
Кто-то
строил
дороги,
кто-то
писал
стихи.
Some
went
to
war,
some
never
came
home
Кто-то
ушел
на
войну,
кто-то
так
и
не
вернулся
домой.
Sons
of
your
sons
or
sons
passing
by
Сыновья
твоих
сыновей
или
сыновей,
проходящих
мимо.
Children
we
lost
in
lullabies...
Дети,
которых
мы
потеряли
в
колыбельных...
So
long
ago:
long,
long,
ago
Так
давно,
так
давно
...
But,
sons
of
the
theif,
sons
of
the
saint
Но,
сыны
теифа,
сыны
святого.
Who
is
the
child
with
no
complaint
Кто
этот
ребенок
без
жалоб
Sons
of
the
great
or
sons
unknown
Сыновья
великих
или
сыновья
неизвестных?
All
were
children
like
your
own
Все
были
такими
же
детьми,
как
и
ты.
The
same
sweet
smiles,
the
same
sad
tears
Те
же
сладкие
улыбки,
те
же
грустные
слезы.
The
cries
at
night,
the
nightmare
fears
Крики
по
ночам,
кошмарные
страхи.
Sons
of
the
great
or
sons
unknown
Сыновья
великих
или
сыновья
неизвестных?
All
were
children
like
your
own...
Все
были
детьми,
как
твои...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel, Gerard Jouannest, Mort Shuman, Eric Blau
Альбом
Scott 3
дата релиза
31-05-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.