Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Must Have Been Love
Es muss Liebe gewesen sein
Lay
a
whisper,
on
my
pillow.
Leg
ein
Flüstern
auf
mein
Kissen.
Leave
the
winter
on
the
ground.
Lass
den
Winter
auf
dem
Boden.
I
wake
up
lonely,
there's
air
of
silence
in
the
bedroom
and
all
around.
Ich
wache
einsam
auf,
es
liegt
eine
Stille
im
Schlafzimmer
und
überall.
Touch
me
now.
Berühr
mich
jetzt.
I
close
my
eyes
and
dream
away.
Ich
schließe
meine
Augen
und
träume
mich
fort.
It
must
have
been
love
but
it's
over
now.
Es
muss
Liebe
gewesen
sein,
aber
es
ist
jetzt
vorbei.
It
must
have
been
good,
but
I
lost
it
somehow.
Es
muss
gut
gewesen
sein,
aber
ich
habe
es
irgendwie
verloren.
It
must
have
been
love
but
it's
over
now.
Es
muss
Liebe
gewesen
sein,
aber
es
ist
jetzt
vorbei.
From
the
moment
we
toch
till
the
time
had
ran
out.
Von
dem
Moment
an,
als
wir
uns
berührten,
bis
die
Zeit
abgelaufen
war.
Make-
beliveling
We'er
togehter,
that
i'm
sheltered
by
your
heart.
Ich
stelle
mir
vor,
wir
wären
zusammen,
dass
ich
von
deinem
Herzen
beschützt
werde.
But
in
and
outside,
I
turnde
to
water
like
a
teardrop
in
your
palm.
Aber
innen
und
außen
bin
ich
zu
Wasser
geworden,
wie
eine
Träne
in
deiner
Handfläche.
And
it's
a
hard
winters
day
i
dream
away.
Und
es
ist
ein
harter
Wintertag,
an
dem
ich
mich
wegträume.
It
must
have
been
love,
but
it's
over
now.
Es
muss
Liebe
gewesen
sein,
aber
es
ist
jetzt
vorbei.
It
was
al
that
I
wanted
but
I'm
leaving
without.
Es
war
alles,
was
ich
wollte,
aber
ich
gehe
ohne.
It
must
have
been
love,
but
it's
over
now.
Es
muss
Liebe
gewesen
sein,
aber
es
ist
jetzt
vorbei.
It's
were
the
water
flowes,
it's
were
the
wind
blows.
Es
ist,
wo
das
Wasser
fließt,
es
ist,
wo
der
Wind
weht.
It
must
have
been
love
but
it's
over
now.
Es
muss
Liebe
gewesen
sein,
aber
es
ist
jetzt
vorbei.
It
must
have
been
good
but
I
lost
it
somehow.
Es
muss
gut
gewesen
sein,
aber
ich
habe
es
irgendwie
verloren.
It
must
have
been
love,
from
the
moment
we
touch
till
the
time
had
ran
out.
Es
muss
Liebe
gewesen
sein,
von
dem
Moment
an,
als
wir
uns
berührten,
bis
die
Zeit
abgelaufen
war.
It's
were
the
water
flows,
it's
were
the
wind
blows.
Es
ist,
wo
das
Wasser
fließt,
es
ist,
wo
der
Wind
weht.
(Must
have
been
love)
But
it's
over
now.
(Muss
Liebe
gewesen
sein)
Aber
es
ist
jetzt
vorbei.
(Must
have
been
love)
But
it's
over
now.
(Muss
Liebe
gewesen
sein)
Aber
es
ist
jetzt
vorbei.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Per Hakan Gessle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.