Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Got Tricked
Wir wurden reingelegt
Get
wit'
it,
get
wit'
it
Mach
mit,
mach
mit
Get
wit'
it
motherfucker,
we
gone
Mach
mit,
du
Mistkerl,
wir
werden
Get
wit'
it,
get
wit'
it
Mach
mit,
mach
mit
Get
wit'
it
motherfucker,
we
gone
Mach
mit,
du
Mistkerl,
wir
werden
Get
wit'
it,
get
wit'
it
Mach
mit,
mach
mit
Get
wit'
it
motherfucker,
we
gone
Mach
mit,
du
Mistkerl,
wir
werden
Get
wit'
it,
get
wit'
it
Mach
mit,
mach
mit
Get
wit'
it
motherfucker
Mach
mit,
du
Mistkerl
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
40
acres
and
a
mule,
we
got
tricked
40
Morgen
Land
und
ein
Maultier,
wir
wurden
reingelegt
I
been
blunted
to
my
jaws
and
I'm
sick
Ich
bin
bis
zu
den
Kiefern
bekifft
und
mir
ist
schlecht
I
might
pull
up
to
the
light,
steal
your
bitch
Ich
könnte
an
der
Ampel
vorfahren
und
deine
Schlampe
klauen
I
ain't
got
no
401k,
God
dammit
I'm
rich
Ich
habe
keine
Altersvorsorge,
Gott
verdammt,
ich
bin
reich
(Till
I
get
it)
(Bis
ich
es
habe)
Came
back
with
the
good
foot,
came
back
with
it
Kam
zurück
mit
dem
guten
Fuß,
kam
damit
zurück
Still
twisting
on
the
good
wood
Drehe
immer
noch
am
guten
Holz
(Till
I
get
it)
(Bis
ich
es
habe)
Nigga
be
flexing
'bout
the
past,
know
you
grew
up
in
good
hood
Typ
gibt
mit
der
Vergangenheit
an,
weißt,
dass
du
in
einer
guten
Gegend
aufgewachsen
bist
Bitch
is
like
a
finger
roll,
getting
bread
like
a
dinner
roll
Schlampe
ist
wie
ein
Fingerrollen,
kriegt
Brot
wie
ein
Abendbrötchen
I
ain't
even
tryna
fuck
the
bitch
if
she
ain't
a
centerfold
Ich
versuche
nicht
mal,
die
Schlampe
zu
ficken,
wenn
sie
kein
Centerfold
ist
Check
it
out,
we
look
good
together,
don't
we?
Schau
mal,
wir
sehen
gut
zusammen
aus,
oder?
Yo
man
be
drinking
mad
Dein
Mann
trinkt
viel
Oh
he
had
to
let
it
go,
Lakeshia
Cole
[?]
Oh,
er
musste
es
loslassen,
Lakeshia
Cole
[?]
They
gotta
go,
uh,
to
the
studio
Sie
müssen
gehen,
äh,
ins
Studio
She
lick
my
nuts
and
my
booty
ho
Sie
leckt
meine
Nüsse
und
meinen
Arsch
I
don't
know
if
that
was
by
mistake
or
not
Ich
weiß
nicht,
ob
das
versehentlich
war
oder
nicht
Moment
there,
raise
a
thought,
clear
Moment
mal,
Gedanke
aufgeworfen,
klar
Uh,
to
the
beat
bitch
Äh,
zum
Beat,
Schlampe
New
[?]
take
a
seat,
bitch
Neue
[?]
nimm
Platz,
Schlampe
I
rolled
the
fire,
smoked
the
fire
Ich
habe
das
Feuer
gerollt,
das
Feuer
geraucht
You
joke
a
lot,
funky
five
Du
machst
viele
Witze,
funky
five
But
I
coach
or
die,
that's
the
sad
part
Aber
ich
trainiere
oder
sterbe,
das
ist
das
Traurige
You
can
have
anything
that
you
ask
for
Du
kannst
alles
haben,
was
du
verlangst
Regular
speed,
living
in
fast
forward
Normale
Geschwindigkeit,
lebe
im
Schnellvorlauf
You
dabbed,
old
nigga
Du
hast
gedabbt,
alter
Typ
What
is
there
to
care
for?
Was
gibt
es
da
zu
kümmern?
They
want
me
to
calm
down,
I
can't
cause
I'm
knee
deep
Sie
wollen,
dass
ich
mich
beruhige,
ich
kann
nicht,
weil
ich
knietief
drin
stecke
What
happened
to
activist?
What
happened
to
free
speech?
Was
ist
mit
Aktivisten
passiert?
Was
ist
mit
der
Redefreiheit
passiert?
You
out
on
the
front
steps,
I'm
out
on
the
frontline
Du
bist
draußen
auf
der
Veranda,
ich
bin
draußen
an
der
Front
The
lotto
has
no
mind,
they
give
niggas
dumb
time
Das
Lotto
hat
keinen
Verstand,
sie
geben
Typen
eine
dumme
Zeit
For
dumb
crimes,
no
sunshine
Für
dumme
Verbrechen,
kein
Sonnenschein
Rhyme
with
the
iron,
keep
a
eye
up
a
one
time
Reime
mit
dem
Eisen,
behalte
ein
Auge
auf
die
Bullen
Streets
just
run
down
from
big
rigs
Die
Straßen
sind
nur
von
großen
LKWs
heruntergekommen
We
stocking
stores
that
really
don't
nobody
up
in
the
community
own
Wir
füllen
Läden,
die
eigentlich
niemandem
in
der
Gemeinde
gehören
Back
and
forth
from
community
homes,
Hin
und
her
von
Gemeindehäusern,
Trying
not
to
end
up
in
a
funeral
home
Versuchen,
nicht
in
einem
Leichenschauhaus
zu
enden
Met
a
bitch
I
used
to
hit
with
a
bong
Habe
eine
Schlampe
getroffen,
die
ich
früher
mit
einer
Bong
geknallt
habe
Almost
didn't
recognize
her,
she
look
80
years
old
Habe
sie
fast
nicht
wiedererkannt,
sie
sieht
aus
wie
80
Jahre
alt
Left
out
the
hood,
Habe
die
Gegend
verlassen,
Came
back
and
realized
it
either
get
worse
or
it
end
up
justified
Kam
zurück
und
erkannte,
dass
es
entweder
schlimmer
wird
oder
sich
am
Ende
rechtfertigt
Thinking
'how
much
they
suck
outta
the
hood
each
year'?
Denke
darüber
nach,
'wie
viel
sie
jedes
Jahr
aus
der
Gegend
saugen'?
Is
it
capitalism
or
genocide?
Ist
es
Kapitalismus
oder
Völkermord?
I'm
talking
to
you,
you
with
the
bluetooth
speaker
Ich
rede
mit
dir,
du
mit
dem
Bluetooth-Lautsprecher
The
Louis
V
sneakers,
the
Polo
wife
beaters
Die
Louis
V
Sneakers,
die
Polo-Schläger
The
Gucci
ice
dreamers
Die
Gucci-Eisträumer
What
would
happen
if
all
that
revenue
stayed
Was
würde
passieren,
wenn
all
diese
Einnahmen
In
the
hood?
The
outcome
would
be
incredible
in
der
Gegend
blieben?
Das
Ergebnis
wäre
unglaublich
But
we
could
do
it
all
that,
do
you
have
a
clue?
Aber
wir
könnten
das
alles
schaffen,
hast
du
eine
Ahnung?
But
it
goes
to
the
elite
instead
of
you
Aber
es
geht
an
die
Elite
anstatt
an
dich
Bandz,
preach
Bandz,
predige
Bandz,
teach
Bandz,
lehre
Everybody
get
up
out
your
damn
seat,
word
Alle
raus
aus
eurem
verdammten
Sitz,
Wort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.