Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Wit A Freak
Liebe mit einer Freak
Wait,
I
fell
in
love
with
a
freak
(freak)
Warte,
ich
habe
mich
in
eine
Freak
verliebt
(Freak)
She
fell
in
love
with
a
G
(yeah)
Sie
hat
sich
in
einen
G
verliebt
(yeah)
She
slim
and
petite
Sie
ist
schlank
und
zierlich
I'm
on
that
drank,
key
Ich
bin
auf
dem
Drank,
Key
You
could
never
be
me
Du
könntest
niemals
ich
sein
You
could
never
be
me
(never)
Du
könntest
niemals
ich
sein
(niemals)
You
could
never
be
me
Du
könntest
niemals
ich
sein
You
could
never
be
me
Du
könntest
niemals
ich
sein
I
fell
in
love
with
a
freak
(freak)
Ich
habe
mich
in
eine
Freak
verliebt
(Freak)
She
fell
in
love
with
a
G
(yeah)
Sie
hat
sich
in
einen
G
verliebt
(yeah)
She
slim
and
petite
Sie
ist
schlank
und
zierlich
I'm
on
that
drank,
key
Ich
bin
auf
dem
Drank,
Key
You
could
never
be
me
Du
könntest
niemals
ich
sein
You
could
never
be
me
(never)
Du
könntest
niemals
ich
sein
(niemals)
You
could
never
be
me
Du
könntest
niemals
ich
sein
You
could
never
be
me
Du
könntest
niemals
ich
sein
Freaky,
freaky,
I
got
a
freak
Freaky,
freaky,
ich
hab'
nen
Freak
It's
what
she
doing,
I
should
keep
Was
sie
macht,
soll
ich
behalten
Fuck
her
like
ten
times
a
week
Fick
sie
wie
zehn
Mal
die
Woche
She
like
when
I
smack
her
cheek
Sie
mag's,
wenn
ich
ihre
Wange
klatsche
She
have
me
weak
Sie
macht
mich
schwach
After
I
buss,
she
on
her
knee
Nachdem
ich
komm',
ist
sie
auf
den
Knien
She
have
me
curling
my
toes,
on
my
God
Sie
lässt
mich
Zehen
krümmen,
bei
Gott
I
got
her
throat,
can't
even
speak
Ich
hab'
ihren
Hals,
sie
kann
nicht
sprechen
I'm
on
that
morning
thing,
got
it
bad,
usher
Ich
bin
auf
dem
Morgen-Ding,
es
ist
schlimm,
Usher
I
got
some
niggas,
will
bust
ya'
Ich
hab'
Jungs,
die
dich
zerstören
Keep
it
respectful
Bleib
respektvoll
G-Code
she
bless,
so
I
ain't
fuck
her
G-Code,
sie
segnet,
also
hab'
ich
sie
nicht
gefickt
You
know
the
code
and
we
stuck
in
it
Du
kennst
den
Code
und
wir
stecken
drin
Cuttin'
some
people
off'a
me
with
key
Schneid'
Leute
ab
mit
einem
Key
Wanna
fridge
me,
sentence,
imprison
me
Willst
mich
einfrieren,
verurteilen,
einsperren
Gettin'
my
money
when
I'm
in
the
streets
Hol'
mein
Geld,
wenn
ich
in
den
Straßen
bin
I
want
a
mansion,
be
with
no
panic
Ich
will
eine
Villa,
ohne
Panik
I
fell
in
love
with
a
freak
(freak)
Ich
habe
mich
in
eine
Freak
verliebt
(Freak)
She
fell
in
love
with
a
G
(yeah)
Sie
hat
sich
in
einen
G
verliebt
(yeah)
She
slim
and
petite
Sie
ist
schlank
und
zierlich
I'm
on
that
drank,
key
Ich
bin
auf
dem
Drank,
Key
You
could
never
be
me
Du
könntest
niemals
ich
sein
You
could
never
be
me
(never)
Du
könntest
niemals
ich
sein
(niemals)
You
could
never
be
me
Du
könntest
niemals
ich
sein
You
could
never
be
me
Du
könntest
niemals
ich
sein
I
fell
in
love
with
a
freak
(freak)
Ich
habe
mich
in
eine
Freak
verliebt
(Freak)
She
fell
in
love
with
a
G
(yeah)
Sie
hat
sich
in
einen
G
verliebt
(yeah)
She
slim
and
petite
Sie
ist
schlank
und
zierlich
I'm
on
that
drank,
key
Ich
bin
auf
dem
Drank,
Key
You
could
never
be
me
Du
könntest
niemals
ich
sein
You
could
never
be
me
Du
könntest
niemals
ich
sein
You
could
never
be
me
Du
könntest
niemals
ich
sein
You
could
never
be
me
Du
könntest
niemals
ich
sein
These
bitches
runnin'
they
mouth
(runnin')
Diese
Bitches
laufen
ihrem
Mund
(laufen)
Bitch
you
should
run
up
a
check
(check)
Bitch,
du
solltest
einen
Check
machen
(Check)
I
put
some
ice
on
my
neck
(ice)
Ich
leg'
mir
Eis
um
den
Hals
(Eis)
I
put
the
price
on
your
head
(head)
Ich
setz'
nen
Preis
auf
deinen
Kopf
(Kopf)
I
heard
what
you
said
Ich
hab'
gehört,
was
du
sagtest
Nigga
fuck
what
you
said
Nigga,
scheiß
auf
dein
Gerede
We
not
beefin'
through
text
Wir
beefen
nicht
per
Text
We
pull
up
instead
Wir
kommen
vorbei
Fill
you
with
lead
Füll
dich
mit
Blei
We
beefin'
with
'Tec's
Wir
beefen
mit
Tecs
I'm
with
the
gang
Ich
bin
mit
der
Gang
I'm
with
the
gang
Ich
bin
mit
der
Gang
Yeah,
I'm
with
the
gang
Yeah,
ich
bin
mit
der
Gang
I'm
with
the
squad
(squad)
Ich
bin
mit
dem
Squad
(Squad)
Don't
give
a
fuck
'bout
the
opps
Scheiß
auf
die
Opps
We
got
it
here
with
the
Glock
(Glock)
Wir
haben
es
hier
mit
der
Glock
(Glock)
Tell
that
lil'
nigga
be
quiet
(shh)
Sag
dem
kleinen
Nigga,
er
soll
still
sein
(shh)
Or
one
of
them
niggas
get
shot
Sonst
fliegt
einer
von
denen
Now
all
of
them
niggas
get
shot
Jetzt
fliegen
alle
von
denen
Now
let's
get
back
to
the
bitch
Lass
uns
zurück
zur
Bitch
kommen
I
fell
in
love
with
a
freak
(freak)
Ich
habe
mich
in
eine
Freak
verliebt
(Freak)
She
fell
in
love
with
a
G
(yeah)
Sie
hat
sich
in
einen
G
verliebt
(yeah)
She
slim
and
petite
Sie
ist
schlank
und
zierlich
I'm
on
that
drank,
key
Ich
bin
auf
dem
Drank,
Key
You
could
never
be
me
Du
könntest
niemals
ich
sein
You
could
never
be
me
(never)
Du
könntest
niemals
ich
sein
(niemals)
You
could
never
be
me
Du
könntest
niemals
ich
sein
You
could
never
be
me
Du
könntest
niemals
ich
sein
I
fell
in
love
with
a
freak
(freak)
Ich
habe
mich
in
eine
Freak
verliebt
(Freak)
She
fell
in
love
with
a
G
(yeah)
Sie
hat
sich
in
einen
G
verliebt
(yeah)
She
slim
and
petite
Sie
ist
schlank
und
zierlich
I'm
on
that
drank,
key
Ich
bin
auf
dem
Drank,
Key
You
could
never
be
me
Du
könntest
niemals
ich
sein
You
could
never
be
me
(never)
Du
könntest
niemals
ich
sein
(niemals)
You
could
never
be
me
Du
könntest
niemals
ich
sein
You
could
never
be
me
Du
könntest
niemals
ich
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scotty Atl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.