Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
then
I
watched
the
debate
Und
dann
hab
ich
die
Debatte
gesehen
Ain′t
for
debate,
like
this
shit
is
a
prank
Kein
Diskussionsbedarf,
das
hier
ist
ein
Witz
I'm
top
20
in
the
list
bitch
at
least
Ich
bin
Top
20
auf
der
Liste,
Schatz,
mindestens
I
hate
rappers,
I′m
so
focused
Ich
hasse
Rapper,
ich
bin
so
fokussiert
Talking
lobster
and
steak
Reden
von
Hummer
und
Steak
Scared
to
fly
quarantine
in
the
state
Angst
vorm
Fliegen,
Quarantäne
im
Staat
Was
on
my
heart
this
morning
Heute
Morgen
lag’s
mir
auf
dem
Herzen
I
said
a
prayer
for
you
hoping
you
straight
Ich
betete
für
dich,
hoffe,
dir
geht’s
gut
Watching
my
back
know
they
want
me
to
break
Hab’s
im
Blick,
sie
wollen,
dass
ich
breche
I'm
feeling
great
though,
deep
issues
but
we
don't
tissue
Doch
ich
fühl
mich
stark,
tiefe
Probleme,
doch
wir
brauchen
kein
Taschentuch
Part
of
the
problem
bankroll
we
miss
you
Teil
des
Problems,
Bankroll,
wir
vermissen
dich
I
got
a
bankroll
bad
habit,
I
shed
tears
when
Ich
hab
’ne
Bankroll,
schlechte
Angewohnheit,
ich
weinte
Tränen,
als
I
thought
about
the
years
that
I
struggled
Ich
an
die
Jahre
dachte,
in
denen
ich
kämpfte
With
my
mama
and
my
fear
was
would
Mit
meiner
Mama
und
meine
Angst
war,
ob
I
ever
be
rich
and
now
I′m
no
deal
whipping
foreign
Ich
je
reich
sein
würde
– jetzt
fahr’
ich
ohne
Deal
im
Foreign
With
my
bitch
holding
down
all
my
business
Mit
meiner
Alten,
regel
all
meine
Geschäfte
Start
your
own
business
Starte
dein
eigenes
Business
Best
drug
dealers
know
the
start
and
where
the
end
is
Die
besten
Dealer
kennen
Anfang
und
Ende
Super
underrated
some
would
say
I
beg
to
differ
though
Krass
unterschätzt,
manche
sagen,
ich
widerspreche
Just
know
how
to
move
get
the
money
keep
it
super
low
Ich
weiß
nur,
wie
man
handelt,
hol’
das
Geld,
halt’
es
richtig
low
Then
you
keep
your
movie
role,
versatile
niggero
Dann
behältst
du
deine
Filmrolle,
vielseitiger
Bro
Drop
me
in
the
hood
or
the
office
wit′
them
white
folks
Setz
mich
im
Ghetto
ab
oder
im
Büro
mit
den
Weißen
I
don't
really
like
folks,
government
promise
Ich
mag
die
Leut’
nicht,
Versprechen
der
Regierung
It′s
good
and
then
they
sike
folks
Ist
gut,
doch
dann
verarschen
sie
einen
Bump
this
in
yo'
hood
like
Shay
and
all
her
dyke
folks
Hör
das
in
deinem
Viertel
wie
Shay
und
ihre
Lesben-Crew
Blood
is
thicker
than
water,
don′t
you
know?
Blut
ist
dicker
als
Wasser,
weißt
du’s
nicht?
Blood
is
thicker
than
water,
don't
you
know?
Blut
ist
dicker
als
Wasser,
weißt
du’s
nicht?
Blood
is
thicker
than
water,
don′t
you
know?
Blut
ist
dicker
als
Wasser,
weißt
du’s
nicht?
Blood
is
thicker
than
water,
don't
you
know?
Blut
ist
dicker
als
Wasser,
weißt
du’s
nicht?
I
watched
the
social
dilemma
Ich
sah
„The
Social
Dilemma“
I'm
getting
tired
of
shit
socially
nigga
Ich
hab’
keinen
Bock
mehr
auf
diesen
sozialen
Scheiß,
Bro
Don′t
stand
close
to
me
nigga,
wit
out
yo′
mo'fuckin′
Komm
mir
nicht
zu
nah,
Bro,
ohne
deine
verdammte
Mask
on,
best
thing
happened
curfew,
go
get
yo'
cash
on
Maske,
das
Beste
war
die
Ausgangssperre,
hol
dein
Geld
Baby
got
her
brows
done
nails
and
got
her
lash
on
Meine
Braut
hat
Augenbrauen,
Nägel
und
Wimpern
gemacht
Blacks
gotta
own
shit,
we
ain′t
gotta
ask
folks
Schwarze
müssen
besitzen,
wir
brauchen
niemanden
zu
fragen
Diamonds
on
my
neck
super
clean
like
a
bath
tub
Diamanten
an
meiner
Kette,
sauber
wie
’ne
Badewanne
Smoke
good
for
the
whole
session
and
a
half
though
Rauch
gutes
Zeug
die
ganze
Session
und
’ne
halbe
Used
to
hide
my
weed
and
my
money
under
mattress
Hab
mein
Gras
und
Geld
früher
unterm
Bett
versteckt
Hustlers
need
an
anthem,
all
blue
hunnits
from
the
blood
on
my
mantle
Dealer
brauchen
’ne
Hymne,
all
die
blauen
Scheine
vom
Blut
auf
meinem
Kaminsims
Feeling
fantastic,
doubt
from
my
friends
but
this
shit
still
lasted
Fühl
mich
fantastisch,
Zweifel
von
Freunden,
doch
das
hier
hält
Tryna
write
my
rhymes
got
a
call
from
my
dad
Wollte
Reime
schreiben,
doch
dann
rief
mein
Vater
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scotty Atl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.