Текст и перевод песни Scotty Sire - Don't Be Sad
I've
been
feeling
so
down
on
myself
Я
чувствовала
себя
такой
подавленной
I've
been
losing
my
mind
and
my
health
Я
теряю
рассудок
и
здоровье
Think
that
it's
time
that
I
try
and
see
life
a
new
way
Думаю,
что
пришло
время
мне
попробовать
взглянуть
на
жизнь
по-новому
I
needed
advice
so
I
called
up
my
dad
Мне
нужен
был
совет,
поэтому
я
позвонил
своему
отцу
He
answered
the
phone
with
a
joke
and
a
laugh
Он
ответил
на
звонок
шуткой
и
смехом
He
said
to
me,
"Son,
it's
your
attitude
you
need
a
change"
Он
сказал
мне:
"Сынок,
тебе
нужно
изменить
свое
отношение".
I'm
a
ray
of
sunshine
Я
- лучик
солнца
I
fuckin'
love
life,
yeah,
that's
me
Я,
блядь,
люблю
жизнь,
да,
это
я
Never
home
being
lonely,
got
plenty
of
homies
calling
me
up
Никогда
не
бываю
дома
в
одиночестве,
мне
звонит
множество
приятелей
Well,
I
was
crying
on
the
bedroom
floor
Ну,
я
плакала
на
полу
в
спальне
They
told
me,
"Don't
be
sad
anymore"
Они
сказали
мне:
"Не
грусти
больше".
And
I
said,
"Holy
shit,
that's
it,
I'm
cured"
И
я
сказал:
"Срань
господня,
вот
и
все,
я
вылечился".
No
good
moods
ever
last
too
long
Хорошее
настроение
никогда
не
длится
слишком
долго
Snap
my
fingers
and
it's
all
gone
Щелкну
пальцами,
и
все
это
исчезнет
You
can
almost
see
in
the
wind
it's
drifting
away
Вы
почти
можете
видеть
на
ветру,
как
он
уносится
прочь.
Sunday
night
all
alone
with
my
thoughts
Воскресный
вечер
наедине
со
своими
мыслями
Thinking
of
someone
I've
loved
and
I've
lost
Думаю
о
ком-то,
кого
я
любила
и
потеряла
It's
hard
but
it's
right
and
I
knew
it
was
time
for
a
change
Это
тяжело,
но
это
правильно,
и
я
знал,
что
пришло
время
перемен.
I'm
a
ray
of
sunshine
Я
- лучик
солнца
I
fuckin'
love
life,
yeah,
that's
me
Я,
блядь,
люблю
жизнь,
да,
это
я
Never
home
being
lonely,
got
plenty
of
homies
calling
me
up
Никогда
не
бываю
дома
в
одиночестве,
мне
звонит
множество
приятелей
Well,
I
was
crying
on
the
bedroom
floor
Ну,
я
плакала
на
полу
в
спальне
They
told
me,
"Don't
be
sad
anymore"
Они
сказали
мне:
"Не
грусти
больше".
And
I
said,
"Holy
shit,
that's
it,
I'm
cured"
И
я
сказал:
"Срань
господня,
вот
и
все,
я
вылечился".
Tryin'
to
fight
all
the
feelings
I'm
havin'
Пытаюсь
бороться
со
всеми
чувствами,
которые
у
меня
возникают.
Why
not
just
cave
in
and
let
all
the
feelings
I'm
feelin'
just
happen?
Почему
бы
просто
не
сдаться
и
не
позволить
всем
чувствам,
которые
я
испытываю,
просто
случиться?
It's
so
hard
to
function
when
you
let
a
bad
thing
get
you
down
Так
трудно
функционировать,
когда
ты
позволяешь
плохим
вещам
угнетать
тебя
Don't
let
a
bad
thing
Не
позволяй
плохому
случиться
I
let
myself
cry
for
a
little,
then
I
let
the
happiness
come
back
around
Я
позволяю
себе
немного
поплакать,
а
потом
позволяю
счастью
вернуться
ко
мне.
Can
I
be
happy
'bout
one
thing
but
sad
overall?
Могу
ли
я
быть
счастливым
в
чем-то
одном,
но
грустным
в
целом?
Choosin'
the
way
that
I
feel
isn't
always
my
call
Выбирать
то,
что
я
чувствую,
не
всегда
мое
призвание
Yeah,
this
isn't
a
switch
you
can
turn
off
and
on
at
your
will
Да,
это
не
выключатель,
который
ты
можешь
выключать
и
включать
по
своему
желанию
This
is
a
lever
that
you've
gotta
crank
Это
рычаг,
который
ты
должен
провернуть
Until
you
feel
the
way
that
you
wanna
feel
(wanna
feel)
Пока
ты
не
почувствуешь
то,
что
хочешь
чувствовать
(хочешь
чувствовать)
Like
a
ray
of
sunshine
Как
луч
солнца
Someone
who
fuckin'
loves
life
Кто-то,
кто
чертовски
любит
жизнь
They
say
I
should
just
decide
Они
говорят,
что
я
должен
просто
решить
To
look
on
the
bright
side
Посмотреть
на
это
с
положительной
стороны
I'm
a
ray
of
sunshine
Я
- лучик
солнца
I
fuckin'
love
life,
yeah,
that's
me
('cause
I
never)
Я,
блядь,
люблю
жизнь,
да,
это
я
(потому
что
я
никогда)
Never
home
being
lonely,
got
plenty
of
homies
calling
me
up
Никогда
не
бываю
дома
в
одиночестве,
мне
звонит
множество
приятелей
Well,
I
was
crying
on
the
bedroom
floor
Ну,
я
плакала
на
полу
в
спальне
They
told
me,
"Don't
be
sad
anymore"
Они
сказали
мне:
"Не
грусти
больше".
And
I
said,
"Holy
shit,
that's
it,
I'm
cured"
И
я
сказал:
"Срань
господня,
вот
и
все,
я
вылечился".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Glen Sire, Bruce Wiegner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.