Scotty Sire - Don't Be Sad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Scotty Sire - Don't Be Sad




I've been feeling so down on myself
Я чувствовала себя такой подавленной
I've been losing my mind and my health
Я теряю рассудок и здоровье
Think that it's time that I try and see life a new way
Думаю, что пришло время мне попробовать взглянуть на жизнь по-новому
I needed advice so I called up my dad
Мне нужен был совет, поэтому я позвонил своему отцу
He answered the phone with a joke and a laugh
Он ответил на звонок шуткой и смехом
He said to me, "Son, it's your attitude you need a change"
Он сказал мне: "Сынок, тебе нужно изменить свое отношение".
I'm a ray of sunshine
Я - лучик солнца
I fuckin' love life, yeah, that's me
Я, блядь, люблю жизнь, да, это я
Never home being lonely, got plenty of homies calling me up
Никогда не бываю дома в одиночестве, мне звонит множество приятелей
Well, I was crying on the bedroom floor
Ну, я плакала на полу в спальне
They told me, "Don't be sad anymore"
Они сказали мне: "Не грусти больше".
And I said, "Holy shit, that's it, I'm cured"
И я сказал: "Срань господня, вот и все, я вылечился".
No good moods ever last too long
Хорошее настроение никогда не длится слишком долго
Snap my fingers and it's all gone
Щелкну пальцами, и все это исчезнет
You can almost see in the wind it's drifting away
Вы почти можете видеть на ветру, как он уносится прочь.
Sunday night all alone with my thoughts
Воскресный вечер наедине со своими мыслями
Thinking of someone I've loved and I've lost
Думаю о ком-то, кого я любила и потеряла
It's hard but it's right and I knew it was time for a change
Это тяжело, но это правильно, и я знал, что пришло время перемен.
I'm a ray of sunshine
Я - лучик солнца
I fuckin' love life, yeah, that's me
Я, блядь, люблю жизнь, да, это я
Never home being lonely, got plenty of homies calling me up
Никогда не бываю дома в одиночестве, мне звонит множество приятелей
Well, I was crying on the bedroom floor
Ну, я плакала на полу в спальне
They told me, "Don't be sad anymore"
Они сказали мне: "Не грусти больше".
And I said, "Holy shit, that's it, I'm cured"
И я сказал: "Срань господня, вот и все, я вылечился".
Tryin' to fight all the feelings I'm havin'
Пытаюсь бороться со всеми чувствами, которые у меня возникают.
Why not just cave in and let all the feelings I'm feelin' just happen?
Почему бы просто не сдаться и не позволить всем чувствам, которые я испытываю, просто случиться?
It's so hard to function when you let a bad thing get you down
Так трудно функционировать, когда ты позволяешь плохим вещам угнетать тебя
Don't let a bad thing
Не позволяй плохому случиться
I let myself cry for a little, then I let the happiness come back around
Я позволяю себе немного поплакать, а потом позволяю счастью вернуться ко мне.
Can I be happy 'bout one thing but sad overall?
Могу ли я быть счастливым в чем-то одном, но грустным в целом?
Choosin' the way that I feel isn't always my call
Выбирать то, что я чувствую, не всегда мое призвание
Yeah, this isn't a switch you can turn off and on at your will
Да, это не выключатель, который ты можешь выключать и включать по своему желанию
This is a lever that you've gotta crank
Это рычаг, который ты должен провернуть
Until you feel the way that you wanna feel (wanna feel)
Пока ты не почувствуешь то, что хочешь чувствовать (хочешь чувствовать)
Like a ray of sunshine
Как луч солнца
Someone who fuckin' loves life
Кто-то, кто чертовски любит жизнь
They say I should just decide
Они говорят, что я должен просто решить
To look on the bright side
Посмотреть на это с положительной стороны
I'm a ray of sunshine
Я - лучик солнца
I fuckin' love life, yeah, that's me ('cause I never)
Я, блядь, люблю жизнь, да, это я (потому что я никогда)
Never home being lonely, got plenty of homies calling me up
Никогда не бываю дома в одиночестве, мне звонит множество приятелей
Well, I was crying on the bedroom floor
Ну, я плакала на полу в спальне
They told me, "Don't be sad anymore"
Они сказали мне: "Не грусти больше".
And I said, "Holy shit, that's it, I'm cured"
И я сказал: "Срань господня, вот и все, я вылечился".





Авторы: Scott Glen Sire, Bruce Wiegner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.