Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MOOD SWINGS
Stimmungsschwankungen
I
felt
good
Ich
fühlte
mich
gut
Then
I
was
angry
at
the
world
Dann
war
ich
wütend
auf
die
Welt
What's
wrong?
Was
ist
los?
It's
all
good
with
my
girl
Mit
meinem
Mädchen
ist
alles
gut
I
think
too
much
Ich
denke
zu
viel
nach
Therefore
I'm
bound
to
think
things
suck
Deshalb
denke
ich
zwangsläufig,
dass
Dinge
Mist
sind
Can't
explain
the
pain
that
I'm
feeling
Kann
den
Schmerz
nicht
erklären,
den
ich
fühle
I
get
upset
for
no
reason
Ich
rege
mich
ohne
Grund
auf
Serotonin
must
be
leaking
Serotonin
muss
wohl
austreten
'Cause
I'm
fine
for
a
little
then
I'm
tweaking
Denn
mir
geht's
kurz
gut,
dann
dreh
ich
durch
'Cause
I'm
up,
then
I'm
down,
then
I'm
down,
and
I'm
out
Denn
ich
bin
oben,
dann
bin
ich
unten,
dann
bin
ich
unten,
und
ich
bin
raus
But
it's
fine,
I'm
alright
'cause
I'll
come
back
around
Aber
es
ist
okay,
mir
geht's
gut,
denn
ich
komm
wieder
klar
These
feelings
are
fleeting
now
Diese
Gefühle
sind
jetzt
flüchtig
I
get
mood
swings
every
day
for
no
reason
Ich
habe
jeden
Tag
Stimmungsschwankungen
ohne
Grund
No,
I
ain't
got
a
problem
Nein,
ich
habe
kein
Problem
Sometimes
I
hit
the
bottom
Manchmal
erreiche
ich
den
Tiefpunkt
I
get
mood
swings
Ich
habe
Stimmungsschwankungen
Get
real
high
just
to
come
down
Werde
richtig
high,
nur
um
wieder
runterzukommen
I
don't
know
how
to
calm
down
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
beruhigen
soll
Never
fun
to
be
around
Nie
spaßig,
mit
mir
zusammen
zu
sein
I
know
I
can
be
dramatic
Ich
weiß,
ich
kann
dramatisch
sein
It's
hard
for
me
to
break
these
habits
Es
ist
schwer
für
mich,
diese
Gewohnheiten
abzulegen
Did
I
sleep
enough?
Habe
ich
genug
geschlafen?
Am
I
staying
hydrated?
Bleibe
ich
hydriert?
Is
there
a
reason
why
I'm
always
irritated?
(Irritated)
Gibt
es
einen
Grund,
warum
ich
immer
gereizt
bin?
(Gereizt)
'Cause
I'm
up,
then
I'm
down,
then
I'm
down,
and
I'm
out
Denn
ich
bin
oben,
dann
bin
ich
unten,
dann
bin
ich
unten,
und
ich
bin
raus
But
it's
fine,
I'm
alright
'cause
I'll
come
back
around
Aber
es
ist
okay,
mir
geht's
gut,
denn
ich
komm
wieder
klar
These
feelings
are
fleeting
now
Diese
Gefühle
sind
jetzt
flüchtig
I
get
mood
swings
every
day
for
no
reason
Ich
habe
jeden
Tag
Stimmungsschwankungen
ohne
Grund
No,
I
ain't
got
a
problem
Nein,
ich
habe
kein
Problem
Sometimes
I
hit
the
bottom
Manchmal
erreiche
ich
den
Tiefpunkt
I
get
mood
swings
Ich
habe
Stimmungsschwankungen
Get
real
high
just
to
come
down
Werde
richtig
high,
nur
um
wieder
runterzukommen
I
don't
know
how
to
calm
down
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
beruhigen
soll
Never
fun
to
be
around
Nie
spaßig,
mit
mir
zusammen
zu
sein
'Cause
I'm
up,
then
I'm
down,
and
there's
no
sight
of
changing
Denn
ich
bin
oben,
dann
bin
ich
unten,
und
keine
Änderung
in
Sicht
Imagination's
driving
me
crazy
Die
Vorstellungskraft
macht
mich
verrückt
Made
up
reasons
I
should
be
angry,
yeah
Erfundene
Gründe,
warum
ich
wütend
sein
sollte,
yeah
'Cause
I'm
up,
then
I'm
down,
then
I'm
down,
and
I'm
out
Denn
ich
bin
oben,
dann
bin
ich
unten,
dann
bin
ich
unten,
und
ich
bin
raus
But
it's
fine,
I'm
alright
'cause
I'll
come
back
around
Aber
es
ist
okay,
mir
geht's
gut,
denn
ich
komm
wieder
klar
These
feelings
are
fleeting
now
(he-hey)
Diese
Gefühle
sind
jetzt
flüchtig
(he-hey)
I
get
mood
swings
every
day
for
no
reason
Ich
habe
jeden
Tag
Stimmungsschwankungen
ohne
Grund
No,
I
ain't
got
a
problem
Nein,
ich
habe
kein
Problem
Sometimes
I
hit
the
bottom
(I
hit
the
bottom)
Manchmal
erreiche
ich
den
Tiefpunkt
(Ich
erreiche
den
Tiefpunkt)
I
get
mood
swings
Ich
habe
Stimmungsschwankungen
Get
real
high
just
to
come
down
Werde
richtig
high,
nur
um
wieder
runterzukommen
I
don't
know
how
to
calm
down
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
beruhigen
soll
Never
fun
to
be
around
Nie
spaßig,
mit
mir
zusammen
zu
sein
Mood
swings,
reason
Stimmungsschwankungen,
Grund
I
hit
the
bottom
Ich
erreiche
den
Tiefpunkt
Mood
swings,
ooh
Stimmungsschwankungen,
ooh
Never
fun
to
be
around
Nie
spaßig,
mit
mir
zusammen
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tione Merritt, Caleb Hedberg, Omar A Gomez, Deandre Sumpter, Bashar Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.