Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Fade
Niemals verblassen
I
heard
you
moving
on
my
door
Ich
hörte
dich
an
meiner
Tür
I
don't
know
why,
I
don't
know
when
Ich
weiß
nicht
warum,
ich
weiß
nicht
wann
And
all
I
know,
you
said
you'd
go
Und
alles,
was
ich
weiß,
du
sagtest,
du
würdest
gehen
But
I
guess
the
things
might
have
change
Aber
ich
schätze,
die
Dinge
könnten
sich
geändert
haben
And
all
these
time
that
just
waste
away
Und
all
diese
Zeit,
die
einfach
dahinschwindet
But
you
made
time
when
we're
still
in
the
same
Aber
du
nahmst
dir
Zeit,
als
wir
noch
zusammen
waren
(Never,
never
fade,
never,
never
fade)
(Niemals,
niemals
verblassen,
niemals,
niemals
verblassen)
And
I
knew
in
my
brains,
still
running
that
slope
Und
ich
wusste
in
meinem
Kopf,
immer
noch
diesen
Hang
hinunterlaufend
I
really
tried
to
break,
but
it
was
too
late
Ich
habe
wirklich
versucht
auszubrechen,
aber
es
war
zu
spät
(Never,
never
fade,
never,
never
fade)
(Niemals,
niemals
verblassen,
niemals,
niemals
verblassen)
Now
every
little
thing
just
reminds
me
of
your
face
Jetzt
erinnert
mich
jede
Kleinigkeit
an
dein
Gesicht
Babe,
your
name
is
on
my
brain,
never,
never
fades
Schatz,
dein
Name
ist
in
meinem
Kopf,
niemals,
niemals
verblasst
Took
the
second
chances,
but
you
never've
made
real
change
Nahm
die
zweiten
Chancen,
aber
du
hast
dich
nie
wirklich
verändert
But
they
never
fade
away,
never,
never
fades
Aber
sie
verblassen
nie,
niemals,
niemals
verblassen
Looking
in
the
place
that
you
might
have
gone
Ich
schaue
an
den
Ort,
an
den
du
gegangen
sein
könntest
I
just
can't
see
a
thing
Ich
kann
einfach
nichts
sehen
Except
for
all
the
times
when
minds
playing
games
Außer
all
den
Zeiten,
in
denen
der
Verstand
Spielchen
spielt
And
that's
everywhere
Und
das
ist
überall
'Cause
all
these
time
that
just
waste
away
Denn
all
diese
Zeit,
die
einfach
dahinschwindet
But
my
time
was
still
the
same
Aber
meine
Zeit
blieb
dieselbe
(Never,
never
fade,
never,
never
fade)
(Niemals,
niemals
verblassen,
niemals,
niemals
verblassen)
And
I
knew
in
my
brains,
still
running
that
slope
Und
ich
wusste
in
meinem
Kopf,
immer
noch
diesen
Hang
hinunterlaufend
I
really
tried
to
break,
but
it
was
too
late
Ich
habe
wirklich
versucht
auszubrechen,
aber
es
war
zu
spät
(Never,
never
fade,
never,
never
fade)
(Niemals,
niemals
verblassen,
niemals,
niemals
verblassen)
And
every
little
thing
just
reminds
me
of
your
face
Und
jede
Kleinigkeit
erinnert
mich
nur
an
dein
Gesicht
Babe,
your
name
is
on
my
brain,
never,
never
fades
Schatz,
dein
Name
ist
in
meinem
Kopf,
niemals,
niemals
verblasst
Took
a
second
chance,
but
you
know
how
things
can
change
Nahm
eine
zweite
Chance,
aber
du
weißt,
wie
sich
Dinge
ändern
können
But
I
never
fade
away,
never,
never
fades
Aber
ich
verblasse
nie,
niemals,
niemals
verblasse
Never,
never
fade
Niemals,
niemals
verblassen
Never,
never
fade
Niemals,
niemals
verblassen
Never,
never
fade
Niemals,
niemals
verblassen
Never,
never
fade
Niemals,
niemals
verblassen
Never,
never
fade
Niemals,
niemals
verblassen
Never,
never
fade
Niemals,
niemals
verblassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Cross, Lea Alice Emmery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.