Scracho feat. Maurício Baia - Passa e Fica - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Scracho feat. Maurício Baia - Passa e Fica




Passa e Fica
Let It Pass and Stay
Eu a vejo atravessar o bar
I saw her cross the bar
Com a tristeza a lhe guiar
With sadness guiding her
Desce a bebida mais forte
She downs the strongest drink
Que o dinheiro pra comprar
That money can buy
Como seguirá em frente?
How will she keep moving forward?
Presa A essa dor
Stuck in this pain
Mais um gole pra garganta
Another sip for her throat
Pra esquecer o que passou
To forget what happened
Passou
It passed
Como tudo passa
As everything passes
E algo em tudo que passa, fica
And something in all that passes, stays
Passou
It passed
Porque tudo passa
Because everything passes
Porque tudo se pacifica
Because everything calms down
Vejo lágrimas no olhar
I see tears in her eyes
Vejo gente a rodear
I see people surrounding her
Coisa que ninguém explica
Something that no one explains
Que o mistério faz calar
That mystery silences
chovendo dentro dela
It's raining inside her
Quase que um temporal
Almost a storm
Remoendo mil mazelas
Mulling over a thousand miseries
De um romance sem igual
From a love affair without equal
Como vai fazer agora
What will she do now
Sem o seu amor?
Without her love?
Vai ter que ter um tempo
She'll have to take some time
Pra lidar com o que passou
To deal with what happened
Passou
It passed
Como tudo passa
As everything passes
E algo em tudo que passa, fica
And something in all that passes, stays
Passou
It passed
Porque tudo passa
Because everything passes
Porque tudo se pacifica
Because everything calms down
Fica a história pra contar
The story remains to be told
Fica a lembrança que habita
The memory remains that lives
Aonde não se consegue tocar
Where one cannot touch
Aonde nada mais se modifica
Where nothing else changes
Fico olhando ela disfarçar
I keep watching her pretend
Pega e acende um cigarro
She takes and lights a cigarette
Alguém reclama da fumaça
Someone complains about the smoke
De graça, ela pede mais um trago
For free, she asks for another drag
O garçom, ignorante
The waiter, ignorant
Bate o copo e diz 'cabô
Hits the glass and says 'it's over
Ela não discute, vai embora
She doesn't argue, she leaves
Como se engolisse o que passou
As if she swallowed what happened
Passou
It passed
Como tudo passa
As everything passes
E algo em tudo que passa, fica
And something in all that passes, stays
Passou
It passed
Porque tudo passa
Because everything passes
Porque tudo se pacifica
Because everything calms down
Como vai fazer agora
What will she do now
Sem o seu amor?
Without her love?
Vai ter que ter um tempo
She'll have to take some time
Pra lidar com o que passou
To deal with what happened
Passou
It passed
Como tudo passa
As everything passes
E algo em tudo que passa, fica
And something in all that passes, stays
Passou
It passed
Porque tudo passa
Because everything passes
Porque tudo se pacifica
Because everything calms down
Passou
It passed
Como tudo passa
As everything passes
E algo em tudo que passa, fica
And something in all that passes, stays
Passou
It passed
Passou
It passed
Porque tudo
Because everything
Com o tempo
With time
Se pacifica
Will calm down





Авторы: Gabriel De Moura Passos, Mauricio Simao De Morais, Gabriel Leal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.