Текст и перевод песни Scracho - Sala de Jantar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silêncio
invade
a
sala
de
jantar
Тишина
окутывает
столовую.
Falo
qualquer
coisa
pra
quebrar
o
gelo
Я
говорю
что
угодно,
чтобы
разбить
лёд.
Entendo
que
você
não
quis
brigar
Понимаю,
ты
не
хотела
ссориться.
E
eu
peço
que
não
trate
com
indiferença
И
я
прошу
тебя
не
относиться
ко
мне
с
безразличием.
Pois
as
emoções
às
vezes
pregam
peça
em
nós
Ведь
эмоции
порой
играют
с
нами
злую
шутку.
Você
bem
sabe
o
que
a
gente
tem
Ты
же
знаешь,
что
у
нас
есть.
Sento
do
seu
lado
e
implico
igual
criança
Сажусь
рядом
с
тобой
и
капризничаю,
как
ребёнок,
Pra
você
rir
e
eu
também
Чтобы
ты
засмеялась,
и
я
вместе
с
тобой.
Somos
só
os
dois
no
palco
pra
essa
dança
Мы
одни
на
этой
сцене,
в
этом
танце.
Mas
as
emoções
as
vezes
pregam
peça
em
nós
Но
эмоции
порой
играют
с
нами
злую
шутку.
Testemunhas
vão
lhe
confirmar
Свидетели
подтвердят
тебе,
Eu
nunca
quis
te
magoar
Я
никогда
не
хотел
тебя
обидеть.
Vem
que
eu
te
faço
um
cafuné
Иди
ко
мне,
я
поглажу
тебя,
Aqui
embaixo
do
Edredom
Здесь,
под
одеялом.
Não
vá
dizer
que
'cê
não
quer
Не
говори,
что
ты
не
хочешь.
Diz
que
essa
briga
já
passou
Скажи,
что
эта
ссора
уже
прошла,
E
a
gente
pode
se
acertar
И
мы
можем
помириться,
Só
pra
cuidar
do
nosso
amor
Просто
чтобы
позаботиться
о
нашей
любви.
Silêncio
invade
a
sala
de
jantar
Тишина
окутывает
столовую.
E
chega
da
TV
só
um
som
bem
baixinho
Из
телевизора
доносится
лишь
тихий
звук.
Deitados
no
sofá
durmo
no
seu
colo
com
o
seu
carinho
Мы
лежим
на
диване,
я
засыпаю
у
тебя
на
коленях,
наслаждаясь
твоей
лаской.
Mas
as
emoções
às
vezes
pregam
peça
em
nós
Но
эмоции
порой
играют
с
нами
злую
шутку.
Testemunhas
vão
lhe
confirmar
Свидетели
подтвердят
тебе,
Eu
nunca
quis
te
magoar
Я
никогда
не
хотел
тебя
обидеть.
Vem
que
eu
te
faço
um
cafuné
Иди
ко
мне,
я
поглажу
тебя,
Aqui
embaixo
do
Edredom
Здесь,
под
одеялом.
Não
vá
dizer
que
'cê
não
quer
Не
говори,
что
ты
не
хочешь.
Diz
que
essa
briga
já
passou
Скажи,
что
эта
ссора
уже
прошла,
E
a
gente
pode
se
acertar
И
мы
можем
помириться,
Só
pra
cuidar
do
nosso
amor
Просто
чтобы
позаботиться
о
нашей
любви.
Como
o
sonho
que
viaja
e
sempre
se
despede
ao
amanhecer
Как
сон,
который
путешествует
и
всегда
прощается
с
нами
на
рассвете.
Não
precisam
mais
palavras,
olha
no
meu
olho
pra
me
entender
Больше
не
нужны
слова,
посмотри
мне
в
глаза,
чтобы
понять
меня.
Vem
que
eu
te
faço
um
cafuné
Иди
ко
мне,
я
поглажу
тебя,
Aqui
embaixo
do
Edredom
Здесь,
под
одеялом.
Não
vá
dizer
que
'cê
não
quer
Не
говори,
что
ты
не
хочешь.
Diz
que
essa
briga
já
passou
Скажи,
что
эта
ссора
уже
прошла,
E
a
gente
pode
se
acertar
И
мы
можем
помириться,
Só
pra
cuidar
do
nosso
amor
Просто
чтобы
позаботиться
о
нашей
любви.
Só
pra
cuidar
do
nosso
amor
Просто
чтобы
позаботиться
о
нашей
любви.
Vem
que
eu
te
faço
um
cafuné
Иди
ко
мне,
я
поглажу
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.