Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
i
admit
i
miss
you
Ja,
ich
gebe
zu,
ich
vermisse
dich
Gotta
take
it
slower
and
realize
what
is
going
on
Muss
es
langsamer
angehen
und
realisieren,
was
hier
vor
sich
geht
Crying
in
my
tissues
Weine
in
meine
Taschentücher
And
i
really
wonder
where
the
fuck
this
is
going
now
Und
ich
frage
mich
wirklich,
wo
zur
Hölle
das
jetzt
hinführt
When
is
this
slowing
down
Wann
wird
das
langsamer
Rollercoaster
shit
left
me
feeling
overwhelmed
Diese
Achterbahnfahrt
hat
mich
überwältigt
zurückgelassen
I'm
an
angel
but
i'm
going
straight
to
hell
Ich
bin
ein
Engel,
aber
ich
gehe
direkt
zur
Hölle
I
know
i
said
i
didn't
but
i
really
need
some
help
Ich
weiß,
ich
sagte,
ich
brauche
keine,
aber
ich
brauche
wirklich
Hilfe
She
said
i
should
seek
some
help
Sie
sagte,
ich
sollte
mir
Hilfe
suchen
I
don't
care
bitch,
i
only
worry
'bout
myself
Ist
mir
egal,
Schlampe,
ich
sorge
mich
nur
um
mich
selbst
Sometimes
im
way
to
worried
'bout
myself
Manchmal
mache
ich
mir
zu
viele
Sorgen
um
mich
selbst
But
I
can't
stop
baby
this
shit
is
my
wealth
Aber
ich
kann
nicht
aufhören,
Baby,
das
hier
ist
mein
Reichtum
Seems
like
she
doesn't
care
about
my
wealth
Scheint,
als
ob
sie
sich
nicht
um
meinen
Reichtum
kümmert
She
a
real
one,
never
go
to
someone
else
Sie
ist
eine
Wahre,
geh
niemals
zu
einer
anderen
It's
been
too
long
since
i
ever
heard
you
yell
Es
ist
zu
lange
her,
seit
ich
dich
das
letzte
Mal
schreien
gehört
habe
And
i
miss
it,
never
go
to
someone
else
(Yeah)
Und
ich
vermisse
es,
geh
niemals
zu
einer
anderen
(Ja)
Never
go
to
someone
else
Geh
niemals
zu
einer
anderen
Lately
I've
been
feeling
like
i'm
someone
else
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
wie
jemand
anderes
Lately
I've
been
feeling
like
i'm
not
myself
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
nicht
wie
ich
selbst
So
i
said
that
there's
something
that
i
gotta
tell
Also
sagte
ich,
dass
es
etwas
gibt,
das
ich
dir
sagen
muss
Something
that
i
gotta
tell
Etwas,
das
ich
dir
sagen
muss
This
shit
got
me
feeling
so
overwhelmed
Diese
Scheiße
hat
mich
so
überwältigt
So
overwhelmed
So
überwältigt
Rollercoaster
shit
got
me
overwhelmed
Die
Achterbahnfahrt
hat
mich
überwältigt
Yeah
i
admit
i
miss
you
Ja,
ich
gebe
zu,
ich
vermisse
dich
Gotta
take
it
slower
and
realize
what
is
going
on
Muss
es
langsamer
angehen
und
realisieren,
was
hier
vor
sich
geht
Crying
in
my
tissues
Weine
in
meine
Taschentücher
And
i
really
wonder
where
the
fuck
this
is
going
now
Und
ich
frage
mich
wirklich,
wo
zur
Hölle
das
jetzt
hinführt
When
is
this
slowing
down
Wann
wird
das
langsamer
Rollercoaster
shit
left
me
feeling
overwhelmed
Diese
Achterbahnfahrt
hat
mich
überwältigt
zurückgelassen
I'm
an
angel
but
i'm
going
straight
to
hell
Ich
bin
ein
Engel,
aber
ich
gehe
direkt
zur
Hölle
I
know
i
said
i
didn't
but
i
really
need
some
help
Ich
weiß,
ich
sagte,
ich
brauche
keine,
aber
ich
brauche
wirklich
Hilfe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lander Hessens
Альбом
ASYLUMS
дата релиза
23-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.