Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
on
my
own
since
I
was
the
age
of
11
Я
был
один
с
11
лет,
Now
I
feel
like
dying,
I
ain't
even
27
Сейчас
мне
хочется
умереть,
а
ведь
мне
нет
и
27.
I'm
an
angel
but
I
don't
belong
in
heaven
Я
ангел,
но
мне
нет
места
на
небесах.
I've
been
on
my
own
since
I
was
the
age
of
11
Я
был
один
с
11
лет,
Now
I
feel
like
dying,
I
ain't
even
27
Сейчас
мне
хочется
умереть,
а
ведь
мне
нет
и
27.
I'm
an
angel
but
I
don't
belong
in
heaven
Я
ангел,
но
мне
нет
места
на
небесах.
I've
been
racing
life,
going
through
it
in
a
second
Я
бегу
по
жизни,
проживая
ее
за
секунды.
Ask
my
therapist,
I
did
over
20
sessions
Спроси
моего
психотерапевта,
у
меня
было
больше
20
сеансов.
1930,
struggling
with
great
depression
1930
год,
борюсь
с
глубокой
депрессией.
Im
a
hostage,
threatened
with
a
lethal
weapon
Я
заложник,
мне
угрожают
смертельным
оружием.
Now
I
need
you,
I
might
do
a
great
confession
Теперь
ты
нужна
мне,
возможно,
я
сделаю
тебе
откровенное
признание.
Do
I
really
gotta
die
before
they
start
fuckin
with
me
Неужели
мне
действительно
нужно
умереть,
чтобы
вы,
наконец,
начали
обращать
на
меня
внимание?
I
feel
trapped
in
my
mind
and
controlled
like
britney
Я
чувствую
себя
пойманным
в
ловушку
собственного
разума,
как
Бритни
Спирс.
I
Need
my
drink
expensive
and
my
bitches
skinny
Мне
нужны
дорогие
напитки
и
худые
сучки.
I
would
kill
myself
just
so
you'd
fucking
miss
me
Я
бы
убил
себя,
только
чтобы
ты,
блять,
скучала
по
мне.
I
would
scar
myself
just
for
the
fun
of
it
Я
бы
наносил
себе
шрамы
просто
ради
забавы.
Another
day,
I
hate
it,
I
wanna
get
rid
of
it
Еще
один
день,
я
ненавижу
его,
хочу
от
него
избавиться.
Miss
me
with
the
bullshit,
I
dont
care
a
single
bit
Не
грузи
меня
ерундой,
мне
наплевать.
She
said
im
too
young
to
understand
cause
I'm
still
a
Jit
Она
сказала,
что
я
слишком
молод,
чтобы
понять,
потому
что
я
все
еще
сопляк.
I've
been
on
my
own
since
I
was
the
age
of
11
Я
был
один
с
11
лет,
Now
I
feel
like
dying,
I
ain't
even
27
Сейчас
мне
хочется
умереть,
а
ведь
мне
нет
и
27.
I'm
an
angel
but
i
don't
belong
in
heaven
Я
ангел,
но
мне
нет
места
на
небесах.
I've
been
on
my
own
since
I
was
the
age
of
11
Я
был
один
с
11
лет,
Now
i
feel
like
dying,
I
ain't
even
27
Сейчас
мне
хочется
умереть,
а
ведь
мне
нет
и
27.
I'm
an
angel
but
I
don't
belong
in
heaven
Я
ангел,
но
мне
нет
места
на
небесах.
I've
been
racing
life,
going
through
it
in
a
second
Я
бегу
по
жизни,
проживая
ее
за
секунды.
Ask
my
therapist,
I
did
over
20
sessions
Спроси
моего
психотерапевта,
у
меня
было
больше
20
сеансов.
1930,
struggling
with
great
depression
1930
год,
борюсь
с
глубокой
депрессией.
I'm
a
hostage,
threatened
with
a
lethal
weapon
Я
заложник,
мне
угрожают
смертельным
оружием.
Now
i
need
you,
I
might
do
a
great
confession
Теперь
ты
нужна
мне,
возможно,
я
сделаю
тебе
откровенное
признание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lamont Alexander
Альбом
TRAPPED
дата релиза
02-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.