Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zoo of Death
Zoo des Todes
You
are
either
going
to
die
or
you′re
already
dead
Entweder
wirst
du
sterben
oder
du
bist
schon
tot
My
mission,
get
up,
get
up
now,
stitched
to
the
bed
Meine
Mission,
steh
auf,
steh
jetzt
auf,
ans
Bett
genäht
Another
mouth
to
feed,
it
will
get
better
Ein
weiterer
Mund
zu
stopfen,
es
wird
besser
werden
Sewn
to
sides,
it
will
get
better
An
die
Seiten
genäht,
es
wird
besser
werden
Holy
licking
wounds
Heilige,
leckende
Wunden
The
only
friend
I
ever
knew
Der
einzige
Freund,
den
ich
je
kannte
Were
the
silent
sounds
of
these
ghosts
in
bloom
Waren
die
stillen
Klänge
dieser
blühenden
Geister
I
need
to
wrap
my
head
around
Ich
muss
das
begreifen
All
these
empty
scenes
'cause
you
knock
me
out
All
diese
leeren
Szenen,
denn
du
haust
mich
um
The
only
friend
I
ever
knew
Der
einzige
Freund,
den
ich
je
kannte
Were
the
silent
sounds
of
these
ghosts
in
bloom
Waren
die
stillen
Klänge
dieser
blühenden
Geister
I
need
to
wrap
my
head
around
Ich
muss
das
begreifen
All
these
empty
scenes
′cause
you
knock
me
out
All
diese
leeren
Szenen,
denn
du
haust
mich
um
Knock
me
out,
you
knock
me
out
Haust
mich
um,
du
haust
mich
um
You
are
either
going
to
hell
or
you're
already
there
Entweder
gehst
du
zur
Hölle
oder
du
bist
schon
da
Smart
parties,
get
up,
get
up
now,
nothing
was
there
Schlaue
Partys,
steh
auf,
steh
jetzt
auf,
nichts
war
da
Another
mouth
to
feed,
it
will
get
better
Ein
weiterer
Mund
zu
stopfen,
es
wird
besser
werden
Bound
to
shame,
it
will
get
better
An
Schande
gebunden,
es
wird
besser
werden
Holy
licking
wounds
Heilige,
leckende
Wunden
The
only
friend
I
ever
knew
Der
einzige
Freund,
den
ich
je
kannte
Were
the
silent
sounds
of
these
ghosts
in
bloom
Waren
die
stillen
Klänge
dieser
blühenden
Geister
I
need
to
wrap
my
head
around
Ich
muss
das
begreifen
All
these
empty
scenes
'cause
you
knock
me
out
All
diese
leeren
Szenen,
denn
du
haust
mich
um
The
only
friend
I
ever
knew
Der
einzige
Freund,
den
ich
je
kannte
Were
the
silent
sounds
of
these
ghosts
in
bloom
Waren
die
stillen
Klänge
dieser
blühenden
Geister
I
need
to
wrap
my
head
around
Ich
muss
das
begreifen
All
these
empty
scenes
′cause
you
knock
me
out
All
diese
leeren
Szenen,
denn
du
haust
mich
um
Knock
me
out,
you
knock
me
out
Haust
mich
um,
du
haust
mich
um
The
only
friend
I
ever
knew
Der
einzige
Freund,
den
ich
je
kannte
Were
the
silent
sounds
of
these
ghosts
in
bloom
Waren
die
stillen
Klänge
dieser
blühenden
Geister
I
need
to
wrap
my
head
around
Ich
muss
das
begreifen
All
these
empty
scenes
′cause
you
knock
me
out
All
diese
leeren
Szenen,
denn
du
haust
mich
um
The
only
friend
I
ever
knew
Der
einzige
Freund,
den
ich
je
kannte
Were
the
silent
sounds
of
these
ghosts
in
bloom
Waren
die
stillen
Klänge
dieser
blühenden
Geister
I
need
to
wrap
my
head
around
Ich
muss
das
begreifen
All
these
empty
scenes
'cause
you
knock
me
out
All
diese
leeren
Szenen,
denn
du
haust
mich
um
Knock
me
out,
you
knock
me
out
Haust
mich
um,
du
haust
mich
um
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Screaming Females
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.