Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dracula´s Daughter
Draculas Tochter
It
was
late
one
night
when
the
moon
shone
bright
Es
war
spät
in
der
Nacht,
als
der
Mond
hell
schien
I
was
passing
the
cemetery
Ich
ging
am
Friedhof
vorbei
When
a
bite
on
the
cheek
left
me
feeling
weak
Ein
Biss
auf
die
Wange
ließ
mich
mich
schwach
fühlen
That's
where
I
met
vampire
Mary
Dort
traf
ich
Vampir-Mary
When
I
looked
around
I
was
flat
on
the
ground
Als
ich
mich
umsah,
lag
ich
flach
am
Boden
With
a
big
black
thing
above
me
Mit
einem
großen
schwarzen
Ding
über
mir
"Are
we
gonna
get
wed
or
you'll
end
up
dead"
»Heiratest
du
mich
oder
stirbst
jetz'
gleich?«
She
said
"now
do
you
love
me?"
Besser
heiratest,
sie
fragt
»Liebst
du
mich?«
Lips
are
blue,
eyes
are
red
Lippen
blau,
Augen
rot
A
laugh
like
gurgling
water
Ein
Lachen
wie
gurgelndes
Wasser
But
I
can't
resist
that
passionate
kiss
Doch
widersteh
ich
dem
leidenschaftlichen
Kuss
nicht
I'm
in
love
with
Dracula's
Daughter
Ich
bin
verliebt
in
Draculas
Tochter
Well
she
gave
me
a
peck
that
left
me
a
wreck
Sie
gab
mir
ein
Küsschen,
das
mich
ruinierte
And
said
"it'll
settle
Laddie
-
Sie
sprach:
»Das
besiegelt
das
Ganze,
Kleiner
–
And
after
that
we
go
meet
the
old
bat
Und
danach
geh'n
wir
zur
alten
Schachtel
You
must
come
and
see
my
daddy"
Du
musst
jetzt
meinen
Vater
sehen«
So
we
climbed
a
tree
and
I
said
Wir
kletterten
hoch
und
ich
sprach
zögerlich:
"Can
we
please
pardon
my
intrusion?"
»Verzeihen
Sie
bitte
die
Störung?«
Well
he
gave
me
a
grin
and
said
"My,
you're
thin
-
Er
grinste
breit:
»Ach,
du
bist
so
dünn
–
You
could
do
with
a
blood
transfusion"
Du
brauchst
ne
Bluttransfusion!«
Lips
are
blue,
eyes
are
red
Lippen
blau,
Augen
rot
A
laugh
like
gurgling
water
Ein
Lachen
wie
gurgelndes
Wasser
But
I
can't
resist
that
passionate
kiss
Doch
widersteh
ich
dem
leidenschaftlichen
Kuss
nicht
I'm
in
love
with
Dracula's
Daughter
Ich
bin
verliebt
in
Draculas
Tochter
We
were
wed
in
June
beneath
the
yellow
moon
Wir
heirateten
im
Juni
beim
gelben
Mond
And
we
danced
around
the
campfire
Und
wir
tanzten
um
das
Lagerfeuer
Said
Mary
to
me
"When
the
clock
strikes
three,
Mary
sprach:
»Schlag'
die
Uhr
die
dritte
Stund',
You're
a
genuine
Grade
A
vampire"
Bist
'n
echter
Vampir
erster
Güte«
Now
hear
me
right,
if
you're
out
at
night
Drum
höre
gut:
Bist
du
nachts
draußen
Run
as
fast
as
your
legs
will
let
you
Lauf
so
schnell
wie
deine
Beine
tragen
Cos
if
you
don't
run,
I'm
telling
you
son
Denn
läufst
du
nicht,
sag
ich
dir,
mein
Sohn
Mary
and
I
will
get
you
Dann
kriegen
Mary
und
ich
dich!«
Lips
are
blue,
eyes
are
red
Lippen
blau,
Augen
rot
A
laugh
like
gurgling
water
Ein
Lachen
wie
gurgelndes
Wasser
But
I
can't
resist
that
passionate
kiss
Doch
widersteh
ich
dem
leidenschaftlichen
Kuss
nicht
I'm
in
love
with
Dracula's
Daughter
Ich
bin
verliebt
in
Draculas
Tochter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Day, Alan Zeffertt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.