SCREW - Helter Skelter - перевод текста песни на немецкий

Helter Skelter - SCREWперевод на немецкий




Helter Skelter
Helter Skelter
まだ信じてる After Rain Comes Fair Weather
Ich glaube immer noch daran: After Rain Comes Fair Weather
死と死の狭間で足掻いています。
Zwischen Tod und Tod kämpfe ich.
声を殺して Barking Dogs Seldom Bite
Die Stimme unterdrückend: Barking Dogs Seldom Bite
惨めで、憐れです。どうして...
Elendiglich, bemitleidenswert bin ich. Warum...
誰も彼も生きてなんかいない
Niemand, absolut niemand lebt wirklich.
町ですれ違う有象無象ほら
Sieh nur, die formlose Masse, die sich auf der Straße kreuzt.
馬鹿にした知らん顔で
Mit einem spöttischen, ignoranten Gesicht.
それなのにいつの間にか
Und doch, unbemerkt...
ぼやけた視線の先にはゆくりなくも俺の姿が
Im verschwommenen Blickfeld taucht unerwartet meine Gestalt auf.
まだ信じてる After Rain Comes Fair Weather
Ich glaube immer noch daran: After Rain Comes Fair Weather
死と死の狭間で足掻いています。
Zwischen Tod und Tod kämpfe ich.
声を殺して Barking Dogs Seldom Bite
Die Stimme unterdrückend: Barking Dogs Seldom Bite
惨めで、憐れです。どうして...
Elendiglich, bemitleidenswert bin ich. Warum...
切断せよ被害妄想&加害妄想
Schneide ab Verfolgungswahn & Täterwahn.
消えろ 失せろ 朽ちろ 枯れろ
Verschwinde! Verzieh dich! Verrotte! Verdorre!
Every Cloud Has A Silver Lining
Every Cloud Has A Silver Lining
バラバラな感情に怯え
Verängstigt durch zersplitterte Gefühle.
リアリティが離れやしない
Die Realität lässt mich nicht los.
耳障りな言葉に翼になれない羽が朽ちる
Durch ohrenbetäubende Worte verrotten die Federn, die keine Flügel werden können.
まだ信じてる After Rain Comes Fair Weather
Ich glaube immer noch daran: After Rain Comes Fair Weather
死と死の狭間で足掻いています。
Zwischen Tod und Tod kämpfe ich.
声を殺して Barking Dogs Seldom Bite
Die Stimme unterdrückend: Barking Dogs Seldom Bite
惨めで、憐れです。どうして...
Elendiglich, bemitleidenswert bin ich. Warum...





Авторы: John Lennon, Paul Mccartney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.