Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君は僕の最高の失敗作だ
Du
bist
mein
bestes
Missgeschick.
そうさ失うものは何もない
Ja,
ich
habe
nichts
zu
verlieren.
不完全だからこそ愛しいこの世界で
In
dieser
unvollkommenen
und
gerade
deshalb
liebenswerten
Welt
今は目に見えない未来を見よう
versuche
ich
jetzt,
die
unsichtbare
Zukunft
zu
sehen.
綺麗な言葉で濁ったこの海はやがて
Dieses
von
schönen
Worten
getrübte
Meer
wird
bald
影を潜めて干からびるだろう
seinen
Schatten
verlieren
und
austrocknen.
思い通りにいかない事なんて知っているさ
Ich
weiß,
dass
nicht
alles
nach
Plan
läuft.
荒削りでも突き進め
Auch
wenn
es
holprig
ist,
geh
weiter.
解ったふりで俺の首を縊る
Du
tust,
als
ob
du
es
verstehst
und
strangulierst
mich.
実際に吊れば満足するのかい?
Wärst
du
zufrieden,
wenn
du
mich
wirklich
aufhängen
würdest?
蟻地獄の真ん中でズルズルと深みに嵌まる
In
der
Mitte
des
Ameisenlöwen
rutsche
ich
immer
tiefer.
死んでも耐えてやるから目隠しの願いよ届け
Ich
werde
es
ertragen,
auch
wenn
ich
sterbe,
also
erfülle
mir
meinen
Wunsch
mit
verbundenen
Augen.
全てイカれてしまえ...
Alles
soll
verrückt
werden...
いつかこの雨が上がって心が晴れたなら
Wenn
dieser
Regen
irgendwann
aufhört
und
mein
Herz
sich
aufheitert,
失望も虹へと変わるだろう
wird
sich
die
Enttäuschung
in
einen
Regenbogen
verwandeln.
偽りでも信じてれば真実となるはずさ、だから
Auch
wenn
es
eine
Lüge
ist,
wenn
ich
daran
glaube,
wird
es
zur
Wahrheit,
also
綺麗な言葉で濁ったこの海はやがて
Dieses
von
schönen
Worten
getrübte
Meer
wird
bald
影を潜めて干からびるだろう
seinen
Schatten
verlieren
und
austrocknen.
思い通りにいかない事なんて知っているさ
Ich
weiß,
dass
nicht
alles
nach
Plan
läuft.
荒削りでも突き進め
Auch
wenn
es
holprig
ist,
geh
weiter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
SCREW
дата релиза
10-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.