Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Basically
over,
basically
over,
basically
over"--Raekwon
(Scratched
my
Primo)
"Grundsätzlich
vorbei,
grundsätzlich
vorbei,
grundsätzlich
vorbei"--Raekwon
(Gescratched
von
Primo)
The
games
over,
feds
took
your
Range
Rover
Das
Spiel
ist
vorbei,
die
Bullen
haben
deinen
Range
Rover
geholt
Your
man
snitched
and
your
girl's
screaming
"I
told
ya"
Dein
Kumpel
hat
gepetzt
und
deine
Süße
schreit
"Ich
hab's
dir
ja
gesagt"
About
those
over
the
shoulder
boulders
that
you
be
having
Über
diese
Schulterblicke,
die
du
immer
draufhast
Niggas
smile
in
ya
face,
behind
yo'
back
they
back-stabbing
Typen
lächeln
dir
ins
Gesicht,
hinter
deinem
Rücken
fallen
sie
dir
in
den
Rücken
Laughing,
talkin
'bout
all
ya
business
Lachen,
reden
über
all
deine
Geschäfte
How
much
you
got
to
score
with,
to
niggas
you
went
to
war
with
Wie
viel
du
einstecken
musst,
mit
Typen,
mit
denen
du
in
den
Krieg
gezogen
bist
How
many
guns
you
got,
and
where
you
go
to
cop
Wie
viele
Waffen
du
hast
und
wo
du
sie
kaufst
You
shoulda
seen
me
coming
down
the
block
Du
hättest
mich
die
Straße
runterkommen
sehen
sollen
You
was
gettin
hot,
but
you
didn't
give
a
fuck
Du
wurdest
heiß,
aber
es
war
dir
scheißegal
You
make
a
G
in
a
day
and
spend
it
up
Du
machst
einen
Tausender
am
Tag
und
gibst
ihn
aus
In
a
black
Benz
tinted
up,
pound
of
weed
twist
it
up
In
einem
schwarzen
Benz,
getönte
Scheiben,
ein
Pfund
Gras
drehst
du
auf
Henny
pourin
out
ya
cup,
livin
it
up
Henny
fließt
aus
deinem
Becher,
du
lebst
das
Leben
? Daddy
Warbuck?
style
So
richtig
im
? Daddy
Warbuck?
Stil
Chours:
repeat
x2
Refrain:
2x
wiederholen
I
watched
niggas
rise,
I
watched
niggas
fall
down
(Fall
down)
Ich
sah
Typen
aufsteigen,
ich
sah
Typen
fallen
(Fallen)
I
seen
it
all,
it
went
down
in
my
town
(Where,
where?)
Ich
hab
alles
gesehen,
es
geschah
in
meiner
Stadt
(Wo,
wo?)
Called
Queensbridge,
where
the
fugitives
live
Nennt
sich
Queensbridge,
wo
die
Flüchtlinge
leben
Where
some
rap
kids
(Rap
kids)
can
turn
to
big
wigs
(Big
wigs)
Wo
manche
Rap-Kids
(Rap-Kids)
zu
großen
Tieren
werden
können
(Große
Tiere)
My
niggas
rollin
dice
and
fled
Meine
Jungs
würfeln
und
fliehen
Braggin
to
the
nigga
with
the
slice
in
his
head
Prahlen
vor
dem
Typen
mit
dem
Schnitt
in
seinem
Kopf
Now
there's
a
price
on
his
head
Jetzt
ist
ein
Kopfgeld
auf
ihn
ausgesetzt
For
pullin
out
on
Lil
Bro
Weil
er
Lil
Bro
abgezogen
hat
Flashin
his
heat,
he
askin
for
beef
Er
zeigt
seine
Knarre,
er
sucht
Streit
Conference
call,
ready
to
brawl
Telefonkonferenz,
bereit
zum
Kampf
Caught
him
on
a
Blaz'a
Haben
ihn
auf
einem
Blaz'a
erwischt
He
breathing
hard
like
he
got
asthma
Er
atmet
schwer,
als
hätte
er
Asthma
Choice
words
he
spoke,
headed
for
disaster
Wählte
harte
Worte,
steuerte
auf
eine
Katastrophe
zu
Last
to
the
gramma
I
spit
Das
Letzte
an
die
Grammatik,
das
ich
spucke
Told
him
"Fuck
you
and
whoever
you
get"
Sagte
ihm
"Fick
dich
und
wen
auch
immer
du
holst"
He's
like
"Whatever
kid"
Er
sagt
"Was
auch
immer,
Kleiner"
Fourteen
days
later
Vierzehn
Tage
später
Whole
team
made
they
way
to
my
block
Kam
das
ganze
Team
zu
meinem
Block
Young
bucks
with
guns
tucked
and
cocked
Junge
Kerle
mit
Waffen,
versteckt
und
geladen
Like
they
runnin
the
spot
Als
würden
sie
den
Laden
schmeißen
Im'a
load
one
bullet
for
all
of
y'all
Ich
lade
eine
Kugel
für
euch
alle
You
saw
it
on
my
face,
war
ready
Du
hast
es
in
meinem
Gesicht
gesehen,
kriegsbereit
I'm
callin
the
pace,
its
gettin
more
steady
Ich
gebe
das
Tempo
vor,
es
wird
immer
schneller
Don't
bite
what
you
can't
chew
Beiß
nicht
ab,
was
du
nicht
kauen
kannst
Dumb
little
niggas
like
"That
aint'choo"
Dumme
kleine
Typen
sagen
"Das
bist
nicht
du"
Yo,
recognize
what
it
coulda
came
to
Yo,
erkenn,
was
daraus
hätte
werden
können
Put
a
whole
in
you,
just
like
a
navel
Mach
ein
Loch
in
dich,
genau
wie
ein
Nabel
Now
keeps
your
eyes
on
Jetzt
behalte
deine
Augen
auf
Screwball,
these
rap
dons,
QB
icons
Screwball,
diese
Rap-Dons,
QB-Ikonen
Play
the
project
with
a
firearm
Spielen
im
Viertel
mit
einer
Schusswaffe
Fully
loaded,
I
keep
a
razor
thats
coroded
Voll
geladen,
ich
habe
ein
Rasiermesser,
das
verrostet
ist
I'll
slash
you
with
it,
'cuz
every
rhyme
is
crime
committed
Ich
schlitze
dich
damit
auf,
denn
jeder
Reim
ist
ein
begangenes
Verbrechen
Speak
it
'cuz
I
did
it
before,
I
got
on
Spreche
es
aus,
weil
ich
es
vorher
getan
habe,
ich
stieg
ein
I?
dub?
niggas
moms
up
til
they
first
born
Ich
? dub?
Typen
Mütter,
bis
ihre
Erstgeborenen
Til
they
only
child,
you
pull
car
you'll
get
a
wild
Bis
zu
ihrem
einzigen
Kind,
du
ziehst
eine
Karte,
du
bekommst
ein
wildes
One,
I'm
at
the
bottom
of
the
struggle
tryin
to
rise
son
Kind,
ich
bin
am
Boden
des
Kampfes
und
versuche
aufzusteigen,
mein
Sohn
A
wise
one,
step
ahead,
keep
my
fam
fed
Ein
Weiser,
geh
voran,
sorge
dafür,
dass
meine
Familie
satt
wird
Broke
bread
off
this
game
and
I
held
my
head
Hab
von
diesem
Spiel
mein
Brot
verdient
und
meinen
Kopf
hochgehalten
You
want
details,
then
lets
negotiate
crack
sales
Du
willst
Details,
dann
lass
uns
über
Crack-Verkäufe
verhandeln
New
guns
thats
watched
the
game,
clientale
Neue
Waffen,
die
das
Spiel
beobachtet
haben,
Kundschaft
Yo
we
rock
well,
we
keep
our
name
ringin
bells
Yo,
wir
rocken
gut,
wir
sorgen
dafür,
dass
unser
Name
in
aller
Munde
ist
>From
this
mic
to
the
street
life,
we
doin
this
right
Von
diesem
Mikrofon
bis
zum
Straßenleben,
wir
machen
das
richtig
See
we
swore
to
these
streets
to
vibe
Sieh,
wir
haben
diesen
Straßen
geschworen
zu
vibrieren
And
draw
heat,
fuck
a
peace
sign
Und
Hitze
zu
erzeugen,
scheiß
auf
ein
Friedenszeichen
A
waste
of
time,
respect
my
nine
Zeitverschwendung,
respektiere
meine
Neun
What'choo
thought
Was
hast
du
gedacht,
meine
Holde?
Screw
holdin
down
th
fort
Screw
hält
die
Stellung
Primo
on
the
track
Primo
an
den
Reglern
What'chall
want
now
Was
wollt
ihr
jetzt,
meine
Schöne?
Feel
it
for
a
minute
Fühl
es
für
eine
Minute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodney Lemay, Chris E. Martin, Corey Woods, Wilbert Bass, Joseph Anthony Cartagena, Fredrick G Ivey, Kenneth Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.