Scribe - Demonpra - перевод текста песни на немецкий

Demonpra - Scribeперевод на немецкий




Demonpra
Demonpra
Make a note to tell yourself that you're alive
Mach dir eine Notiz, um dich zu erinnern, dass du lebst
Women and children'll be the first ones to die!
Frauen und Kinder werden die ersten sein, die sterben!
The great beast of misfortune has arisen from our time
Die große Bestie des Unglücks ist in unserer Zeit erwacht
Now is quite a good time for some cola with lime.
Jetzt ist ein guter Moment für Cola mit Limette.
Now, here's a predicament that's presented with a solemn grin and a merciful twinkle.
Hier ist ein Dilemma, präsentiert mit einem ernsten Grinsen und einem gnädigen Funkeln.
Asking someone to pass the dagger just to pardon the crime.
Jemanden bitten, dir den Dolch zu reichen, nur um das Verbrechen zu verzeihen.
But if you really meant to give me the answers, why did I have to come this way?
Doch wenn du mir wirklich die Antworten geben wolltest, warum musste ich diesen Weg gehen?
What could be the possible reason for failure attempted for?
Was könnte der Grund für diesen versuchten Fehlschlag sein?
No! Is this made up like pretty pictorial representations or?
Nein! Ist das erfunden wie hübsche bildliche Darstellungen oder?
Maybe I know too much and I am inherently aware of your twisted ways!
Vielleicht weiß ich zu viel und bin mir deiner verdrehten Art bewusst!
But then it would spook me out to know all the patterns of your underwear!
Doch es würde mich erschrecken, alle Muster deiner Unterwäsche zu kennen!
Escapist
Fluchtkünstler
Make a break for the door when you know this.
Mach dich zur Tür, wenn du das spürst.
Think it like a phallic thing and blow this
Denk an ein phallisches Ding und blas das
Get an oar hold your breath and row this
Nimm ein Ruder, halt den Atem an und ruder das
Pull a boob out, stick your skank in and ho this!
Zieh ein Brötchen raus, steck deine Schlampe rein und zeig’s!
Stick a flashlight out of your pants and bro this!
Halte eine Taschenlampe aus der Hose und bruder das!
You know this. Write it down and show this.
Du kennst das. Schreib’s auf und zeig’s.
Have a ball and throw this. You owe this.
Hab’ ‘ne Kugel und wirf das. Du schuldest das.
Before this, make like a beard and grow this.
Vorher, mach wie ein Bart und wachse das.
Is this when the whole world decides to make everything right?
Ist das der Moment, in dem die Welt beschließt, alles richtig zu machen?
No! Is this made up like pretty pictorial representations or?
Nein! Ist das erfunden wie hübsche bildliche Darstellungen oder?
Doofus
Trottel
You shoulda thought about it before you threw this.
Hättest du vorher dran denken sollen, bevor du das warfst.
Now, you're gonna have to be a DJ and cue this
Jetzt musst du DJ sein und das cue’n
Be an animal, lick your scrotum and poo this.
Sei ein Tier, leck deinen Sack und kack das.
Just cut it like you grew this
Schneid es einfach, als hättest du es gezüchtet
Do this. First you one it then two this!
Mach das. Erst eins, dann zwei das!
You'll do this. Stick it to it and glue this.
Du wirst das schaffen. Steck es dran und kleb das.
You'll get through this. You knew this.
Du kommst durch. Du wusstest das.
Before this, make like a dick and screw this.
Vorher, mach wie ein Schwanz und schraub das.
You will never take me down alive.
Du wirst mich niemals lebendig zu Fall bringen.





Авторы: Scribe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.