Scribe Music - Innocence - перевод текста песни на немецкий

Innocence - Scribe Musicперевод на немецкий




Innocence
Unschuld
12 Years old, she had ribbons in her hair
12 Jahre alt, sie hatte Bänder im Haar
Dancin through the world like she ain't really have a care
Tanzte durch die Welt, als ob sie keine Sorgen hätt’
Bike rides with her friends, jump rope til the end of the day
Fahrradtouren mit Freunden, Seilspringen bis zum Abend
But when that light comes on she knew
Doch wenn das Licht anging, wusste sie
That it was time to go home but tonight was so different
Dass es Zeit war heimzugehen, doch diese Nacht war anders
She ain't seem to walk alone
Sie schien nicht allein zu sein
The evening seemed much darker than the others
Der Abend schien dunkler als sonst
All she wanna do is get back safely to her mother
Alles, was sie wollte, war sicher zu ihrer Mutter
Started hearing footsteps from behind her
Hörte plötzlich Schritte hinter sich
Heart started beating, but her memory would guide her
Ihr Herz raste, doch ihr Gedächtnis führte sie
She knew that there's a short cut through the park
Sie kannte die Abkürzung durch den Park
But everybody knows never go when it's dark
Doch jeder weiß, dass man nachts nicht hingehen sollte
She ain't care, young girl real scared
Ihr war es egal, das Mädchen hatte Angst
All she thought about was home and the quickest way there
Dachte nur nach Hause und den schnellsten Weg dorthin
And that's the night all she knew was gon change
Und das war die Nacht, in der sich alles änderte
When a man thrice her age, came and ripped out a page
Als ein Mann dreimal ihr Alter kam und eine Seite riss
What did you do to my innocence
Was hast du mit meiner Unschuld getan?
I thought I was innocent
Ich dachte, ich wäre unschuldig
(What did you do)
(Was hast du getan)
What did you do to my innocence
Was hast du mit meiner Unschuld getan?
I thought I was innocent
Ich dachte, ich wäre unschuldig
(I thought I was innocent)
(Ich dachte, ich wäre unschuldig)
What did you do to my innocence
Was hast du mit meiner Unschuld getan?
I thought I was innocent
Ich dachte, ich wäre unschuldig
(I thought I was innocent)
(Ich dachte, ich wäre unschuldig)
What did you do to my innocence
Was hast du mit meiner Unschuld getan?
Thought I was innocent
Dachte, ich wäre unschuldig
What did you do
Was hast du getan
What did you do
Was hast du getan
22, 10 years past
22, 10 Jahre später
You would think it never happened cuz nobody ever asked
Man könnte meinen, es sei nie passiert, denn niemand fragte je
Working nights for a pimp down the road
Arbeitet nachts für einen Zuhälter
All she tryna do is live, you know how the story goes
Sie versucht nur zu überleben, du kennst die Geschichte
They ain't know what's gone on in the last year
Sie wussten nicht, was im letzten Jahr geschah
Hittin rock bottom sparked a shift in the gears
Am Tiefpunkt angelangt, änderte sich alles
Late night sippin had her trippin in the streets
Spät nachts betrunken, taumelte sie durch die Straßen
Heavily medicated OD'in feelin weak
Überdosiert, fühlte sich schwach von den Medikamenten
This is it, I'm done with this shhh... I'm tired of livin life
Das war’s, ich hab genug von diesem Sch... Ich bin müde vom Leben
Hell drippin from her lips
Höllenqualen auf ihren Lippen
Eyes rolling back, fading out quickly
Augen rollten zurück, verblasste schnell
Body going numb but somehow there was shifting
Körper wurde taub, doch irgendwie gab es eine Wende
She remembered the words of her neighbour though
Sie erinnerte sich an die Worte ihrer Nachbarin
Kids or these drugs cuz you can't have both
Entscheide dich, Kinder oder Drogen, beides geht nicht
Fight back on and so she fell to her knees
Kämpfte weiter, fiel auf die Knie
Saying God if you real, Ima need you to come get me
Und sagte: Gott, wenn es dich gibt, hol mich hier raus
What did you do to my innocence
Was hast du mit meiner Unschuld getan?
(What did you do)
(Was hast du getan)
I thought I was innocent
Ich dachte, ich wäre unschuldig
(I thought I was innocent)
(Ich dachte, ich wäre unschuldig)
What did you do
Was hast du getan
No writing on the wall, or fireworks going wild
Keine Schrift an der Wand, kein Feuerwerk am Himmel
Just a still small voice, saying you are my child
Nur eine leise Stimme sagte: Du bist mein Kind
Little girl was now a lady and she had to make choice
Aus dem Mädchen wurde eine Frau, sie musste wählen
For far too long the pain silenced her voice
Zu lange hatte der Schmerz ihre Stimme erstickt
But she's crying out
Doch sie schreit es hinaus
(I thought I was innocent)
(Ich dachte, ich wäre unschuldig)
Hard to let go, but she still tried to let it out
Schwer loszulassen, doch sie versuchte es
(What did you do)
(Was hast du getan)
Flashbacks every now and then
Flashbacks hin und wieder
Seeking help for herself, promised she ain't ever given in
Suchte Hilfe, versprach, nie aufzugeben
She loves God and loves people though she been hurt
Sie liebt Gott und Menschen, trotz allem Schmerz
And now her story's freeing women from the dirt
Und jetzt befreit ihre Geschichte Frauen aus dem Dreck
The gutter that often swallows up these good mothers
Der Gosse, die oft gute Mütter verschlingt
Dedicate this whole song to women hidin under covers
Widme dieses Lied den Frauen, die sich verstecken
Steady praying angels hover, as they shutter
Engel schweben über ihnen, während sie zittern
In the homes with abusive lovers, sometimes I wonder
In Häusern mit gewalttätigen Partnern, manchmal frag ich mich
What can I do as a man? Cuz I don't understand how this lady could ever trust again
Was kann ich als Mann tun? Ich versteh nicht, wie sie wieder vertrauen kann
I got issues, ut she got scars way deeper than my sinew
Ich habe Probleme, doch ihre Narben sind tiefer
Lemme air it out, life ain't just game for play it out
Lass es raus, das Leben ist kein Spiel
But there's a loser and victor, time to wear em out
Doch es gibt Verlierer und Sieger, Zeit, sie zu zeigen
So I'm binding every doubt inside your head
Also binde ich jeden Zweifel in deinem Kopf
The enemy goes berserk, every time we come to pray him out
Der Feind rastet aus, wenn wir beten
Hands folded like hospital bed blankets for the ladies who ain't make it out
Hände gefaltet wie Bettdecken im Krankenhaus, für die Frauen, die es nicht schafften
Hold my jacket look, let me prophesy
Halt meinen Mantel, lass mich prophezeien
See I can see the king on the throne, fire in his eyes
Ich sehe den König auf dem Thron, Feuer in seinen Augen
And it's no surprise
Und es ist keine Überraschung
No more crying no more pain, shawty leave the noose
Kein Weinen, kein Schmerz, leg die Schlinge ab
Put down the blade
Lass das Messer fallen
I ain't ready to put roses on your grave
Ich will keine Rosen auf dein Grab legen
I'm tellin you that He saves
Ich sag dir, Er rettet
Don't matter what you been through
Egal, was du durchmachtest
Never let a liar tell you what is true
Lass dir von keinem Lügner sagen, was wahr ist
You're past doesn't have to be your future
Deine Vergangenheit muss nicht deine Zukunft sein
Shalom
Shalom





Авторы: Robert Lydiate


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.