Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ripped
jeans,
with
the
Chuck
T′s
and
the
tied
dye
Zerrissene
Jeans,
mit
den
Chuck
T's
und
dem
Batikmuster
Drip
beans,
I
don't
sip
lean,
I
don′t
backslide
Tropfende
Bohnen,
ich
sippe
kein
Lean,
ich
falle
nicht
zurück
Crossed
up
like
a
necklace
worn
on
A.I.
Gekreuzt
wie
eine
Halskette,
getragen
von
A.I.
With
the
cornrows
and
the
arm
sleeve
Mit
den
Cornrows
und
dem
Armstulpen
Going
side
to
side
Von
Seite
zu
Seite
gehend
What
you
see
is
what
you
get
cuz
I
don't
gotta
hide
Was
du
siehst,
ist
was
du
kriegst,
denn
ich
muss
mich
nicht
verstecken
Never
been
a
better
me
since
I
put
fear
aside
Ich
war
nie
besser,
seit
ich
die
Angst
beiseite
gelegt
habe
I
went
up
the
mountain
doubting,
now
you
see
the
shine
Ich
ging
zweifelnd
den
Berg
hinauf,
jetzt
siehst
du
den
Glanz
That's
just
bible,
go
ahead
and
read
between
the
lines
Das
ist
nur
Bibel,
mach
weiter
und
lies
zwischen
den
Zeilen
I
have
never
been
more
found
in
my
entire
life
Ich
habe
mich
noch
nie
so
gefunden
gefühlt
in
meinem
ganzen
Leben
I
Once
was
lost
but
now
my
future
is
in
heavens
sight
Einst
war
ich
verloren,
doch
jetzt
ist
meine
Zukunft
in
Himmels
Sicht
No
cliche
but
I
gotta
say
it′s
2020
Kein
Klischee,
aber
ich
muss
sagen,
es
ist
2020
I
am
in
my
saddle,
I
see
cattle
call,
me
satellite
Ich
sitze
im
Sattel,
ich
sehe
Vieh,
nenn
mich
Satellit
What
you
mad
for?
Worüber
bist
du
sauer?
What
you
mad
for?
Worüber
bist
du
sauer?
Only
getting
what
I
asked
for
Bekomme
nur,
worum
ich
gebeten
habe
Double
bagged
for
it
Doppelt
eingepackt
dafür
I′m
not
worried,
I'm
not
fazed
boy
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
ich
bin
nicht
beirrt
I
was
made
for
it
Ich
wurde
dafür
gemacht
Getting
things
I
never
paid
for
Bekomme
Dinge,
für
die
ich
nie
bezahlt
habe
But
I
prayed
for
Aber
für
die
ich
gebetet
habe
I′m
into
telling
the
truth
Ich
stehe
darauf,
die
Wahrheit
zu
sagen
Whenever
I
step
in
the
booth
Immer
wenn
ich
in
die
Kabine
trete
Y'all
better
lace
up
your
shoes
Ihr
zieht
besser
eure
Schuhe
an
No
telling
what
I′m
finna
do
Keine
Ahnung,
was
ich
gleich
tun
werde
Just
know
that
a
shooter
gone
shoot
Wisse
nur,
dass
ein
Schütze
schießen
wird
I'm
actually
telling
you
guys
Ich
sage
es
euch
tatsächlich,
Leute
Cuz
I
know
you
hate
a
surprise
Denn
ich
weiß,
ihr
hasst
Überraschungen
And
I
see
the
fear
in
your
eyes
Und
ich
sehe
die
Angst
in
euren
Augen
The
water
is
starting
to
rise
Das
Wasser
beginnt
zu
steigen
Get
in
it
or
step
to
the
side
Steig
ein
oder
tritt
zur
Seite
It′s
off
to
the
race
Es
geht
los
zum
Rennen
Cuz
He
set
a
new
pace
Denn
Er
hat
ein
neues
Tempo
vorgegeben
Got
the
breath
in
my
lungs
Habe
den
Atem
in
meinen
Lungen
And
the
sun
on
my
face
Und
die
Sonne
in
meinem
Gesicht
He's
keeping
me
humble
Er
hält
mich
bescheiden
I'm
drowning
in
grace
Ich
ertrinke
in
Gnade
I
know
it
sounds
crazy
Ich
weiß,
es
klingt
verrückt
But
I
gotta
say
Aber
ich
muss
sagen
Any
time
of
the
day
Zu
jeder
Tageszeit
In
the
sun
or
the
rain
In
der
Sonne
oder
im
Regen
I′ll
be
repping
the
King
Ich
werde
den
König
repräsentieren
I′ll
be
praisin
His
name
Ich
werde
Seinen
Namen
preisen
I'll
be
the
picture
Ich
werde
das
Bild
sein
You
be
the
frame
Du
seist
der
Rahmen
Don′t
really
matter
Ist
nicht
wirklich
wichtig
I
just
wanna
hang
Ich
will
nur
abhängen
Y'all
gon
mess
around
and
end
up
prayed
for
Ihr
werdet
herumalbern
und
am
Ende
wird
für
euch
gebetet
Jesus
Jesus
Jesus
Geeze!
If
you
ain′t
heard
before
Jesus
Jesus
Jesus
Meine
Güte!
Falls
ihr
es
noch
nicht
gehört
habt
One
time
for
the
locos
living
unashamed
Einmal
für
die
Verrückten,
die
ohne
Scham
leben
Dale
duro
para
Dios,
vamos,
andale
Dale
duro
para
Dios,
vamos,
andale
Para
mi
gente,
I'm
feeling
venti,
know
that
it′s
God
on
my
side
Para
mi
gente,
ich
fühle
mich
riesig,
wisst,
dass
Gott
auf
meiner
Seite
ist
My
whole
life
is
in
his
hands
and
there's
no
compromise
Mein
ganzes
Leben
ist
in
seinen
Händen
und
es
gibt
keine
Kompromisse
My
faith
walks,
no
fake
talk,
no
dead
stock
Mein
Glaube
geht,
kein
falsches
Gerede,
keine
Ladenhüter
Cuz
it's
long
live
the
Chief
Corner
Bedrock
Denn
es
lebe
hoch
der
Haupt-Eckstein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Lydiate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.