Scridge - La lune - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Scridge - La lune




La lune
The Moon
Depuis que je chante, je marche moins sur le bitume
Since I started singing, I walk less on the asphalt
M'aimerais-tu si je ne fais plus la une, bébé
Would you still love me if I wasn't on the front page anymore, baby
Pour toi j'aurais décroché la lune
For you, I would have taken down the moon
Et oui la lune, et oui la lune
And yes, the moon, and yes, the moon
Depuis que je chante, je marche moins sur le bitume
Since I started singing, I walk less on the asphalt
M'aimerais-tu si je ne fais plus la une, bébé
Would you still love me if I wasn't on the front page anymore, baby
Pour toi j'aurais décroché la lune
For you, I would have taken down the moon
Et oui la lune, et oui la lune, bae
And yes, the moon, and yes, the moon, bae
Qu'est-ce que tu t'es dit quand tu m'as vu
What did you think when you saw me
On se dit je t'aime mais c'est pas dans ma nature, ah ouais
We say "I love you" but it's not in my nature, oh yeah
Faut qu'on parle, allez descends de la voiture
We need to talk, come on, get out of the car
Il est temps qu'on supprime nos ratures, ah ouais
It's time we erase our mistakes, oh yeah
J'ai rêvé de la vie de P.Diddy, j'ai pensé à bibi
I dreamed of P.Diddy's life, I thought of you
Tu m'as dit "chéri, arrête tout ça ou c'est fini-ni"
You told me "honey, stop all this or it's over-er"
La mairie je l'avais prédit-dit, j'veux qu'on soit unis
I predicted the town hall, I want us to be united
Maintenant j'fais des sous, j'fais des sons, écoute cette mélodie
Now I make money, I make sounds, listen to this melody
J'te fais confiance, tu sais bien que mon cœur n'est pas à louer
I trust you, you know my heart is not for rent
J'te fais confiance, tu sais bien que mon cœur n'est pas à louer
I trust you, you know my heart is not for rent
Depuis que je chante, je marche moins sur le bitume
Since I started singing, I walk less on the asphalt
M'aimerais-tu si je ne fais plus la une, bébé
Would you still love me if I wasn't on the front page anymore, baby
Pour toi j'aurais décroché la lune
For you, I would have taken down the moon
Et oui la lune, et oui la lune
And yes, the moon, and yes, the moon
Depuis que je chante, je marche moins sur le bitume
Since I started singing, I walk less on the asphalt
M'aimerais-tu si je ne fais plus la une, bébé
Would you still love me if I wasn't on the front page anymore, baby
Pour toi j'aurais décroché la lune
For you, I would have taken down the moon
Et oui la lune, et oui la lune, bae
And yes, the moon, and yes, the moon, bae
Tu m'appelles, tu veux qu'on se voit
You call me, you want us to see each other
J'ai beaucoup moins de temps qu'avant
I have a lot less time than before
J'suis concentré sur mes sons
I'm focused on my sounds
Es-tu pour mon argent, je me méfie dorénavant
Are you here for my money, I'm suspicious now
Oui mon cœur a ses raisons
Yes, my heart has its reasons
J'ai confiance en personne, est-ce que je peux compter sur toi
I trust no one, can I count on you
J'en ai pris des juste avant d'en être
I took some hits before I got here
T'es ma femme, mon ami, les autres ne valent rien
You're my wife, my friend, the others are worthless
Bella, bella, bella, bella, ouais
Bella, bella, bella, bella, yeah
J'te fais confiance, tu sais bien que mon cœur n'est pas à louer
I trust you, you know my heart is not for rent
J'te fais confiance, tu sais bien que mon cœur n'est pas à louer
I trust you, you know my heart is not for rent
Depuis que je chante, je marche moins sur le bitume
Since I started singing, I walk less on the asphalt
M'aimerais-tu si je ne fais plus la une, bébé
Would you still love me if I wasn't on the front page anymore, baby
Pour toi j'aurais décroché la lune
For you, I would have taken down the moon
Et oui la lune, et oui la lune
And yes, the moon, and yes, the moon
Depuis que je chante, je marche moins sur le bitume
Since I started singing, I walk less on the asphalt
M'aimerais-tu si je ne fais plus la une, bébé
Would you still love me if I wasn't on the front page anymore, baby
Pour toi j'aurais décroché la lune
For you, I would have taken down the moon
Et oui la lune, et oui la lune, bae
And yes, the moon, and yes, the moon, bae
Bébé mon cœur est cassé, il faut le réparer
Baby my heart is broken, it needs to be repaired
J'ai des sentiments pour toi, je peux pas te déclarer
I have feelings for you, I can't declare them
Si on s'aime vraiment, le monde ne peut pas nous séparer
If we truly love each other, the world can't separate us
Bébé, faut se préparer, j'traîne plus dans la même zone
Baby, we have to get ready, I don't hang out in the same zone anymore
J'ai libéré mon trône, prouve que t'es pour moi
I freed my throne, prove that you're there for me
J'peux te léguer mon trône, j'en peux plus c'est trop
I can bequeath you my throne, I can't take it anymore, it's too much
Bébé c'est trop, faisons la route ensemble, personne n'aura ma peau
Baby it's too much, let's walk the road together, no one will get my skin
Depuis que je chante, je marche moins sur le bitume
Since I started singing, I walk less on the asphalt
M'aimerais-tu si je ne fais plus la une, bébé
Would you still love me if I wasn't on the front page anymore, baby
Pour toi j'aurais décroché la lune
For you, I would have taken down the moon
Et oui la lune, et oui la lune
And yes, the moon, and yes, the moon
Depuis que je chante, je marche moins sur le bitume
Since I started singing, I walk less on the asphalt
M'aimerais-tu si je ne fais plus la une, bébé
Would you still love me if I wasn't on the front page anymore, baby
Pour toi j'aurais décroché la lune
For you, I would have taken down the moon
Et oui la lune, et oui la lune, bae
And yes, the moon, and yes, the moon, bae
Depuis que je chante, je marche moins sur le bitume
Since I started singing, I walk less on the asphalt
M'aimerais-tu si je ne fais plus la une, bébé
Would you still love me if I wasn't on the front page anymore, baby
Pour toi j'aurais décroché la lune
For you, I would have taken down the moon
Et oui la lune, et oui la lune
And yes, the moon, and yes, the moon
Depuis que je chante, je marche moins sur le bitume
Since I started singing, I walk less on the asphalt
M'aimerais-tu si je ne fais plus la une, bébé
Would you still love me if I wasn't on the front page anymore, baby
Pour toi j'aurais décroché la lune
For you, I would have taken down the moon
Et oui la lune, et oui la lune, bae
And yes, the moon, and yes, the moon, bae





Авторы: Momo Wang, Scridge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.