Scridge - La lune - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Scridge - La lune




La lune
Луна
Depuis que je chante, je marche moins sur le bitume
С тех пор, как я начал петь, я меньше хожу по асфальту
M'aimerais-tu si je ne fais plus la une, bébé
Любила бы ты меня, если бы я больше не был на первой полосе, детка?
Pour toi j'aurais décroché la lune
Для тебя я бы достал луну
Et oui la lune, et oui la lune
Да, луну, да, луну
Depuis que je chante, je marche moins sur le bitume
С тех пор, как я начал петь, я меньше хожу по асфальту
M'aimerais-tu si je ne fais plus la une, bébé
Любила бы ты меня, если бы я больше не был на первой полосе, детка?
Pour toi j'aurais décroché la lune
Для тебя я бы достал луну
Et oui la lune, et oui la lune, bae
Да, луну, да, луну, детка
Qu'est-ce que tu t'es dit quand tu m'as vu
Что ты подумала, когда увидела меня?
On se dit je t'aime mais c'est pas dans ma nature, ah ouais
Мы говорим друг другу люблю тебя", но это не в моей природе, ага
Faut qu'on parle, allez descends de la voiture
Нам нужно поговорить, давай, выходи из машины
Il est temps qu'on supprime nos ratures, ah ouais
Пора нам стереть наши ошибки, ага
J'ai rêvé de la vie de P.Diddy, j'ai pensé à bibi
Я мечтал о жизни P. Diddy, я думал о тебе
Tu m'as dit "chéri, arrête tout ça ou c'est fini-ni"
Ты сказала мне: "Дорогой, прекрати всё это, или всё кончено"
La mairie je l'avais prédit-dit, j'veux qu'on soit unis
ЗАГС я предсказал, я хочу, чтобы мы были вместе
Maintenant j'fais des sous, j'fais des sons, écoute cette mélodie
Теперь я зарабатываю деньги, делаю музыку, послушай эту мелодию
J'te fais confiance, tu sais bien que mon cœur n'est pas à louer
Я доверяю тебе, ты знаешь, что моё сердце не сдаётся в аренду
J'te fais confiance, tu sais bien que mon cœur n'est pas à louer
Я доверяю тебе, ты знаешь, что моё сердце не сдаётся в аренду
Depuis que je chante, je marche moins sur le bitume
С тех пор, как я начал петь, я меньше хожу по асфальту
M'aimerais-tu si je ne fais plus la une, bébé
Любила бы ты меня, если бы я больше не был на первой полосе, детка?
Pour toi j'aurais décroché la lune
Для тебя я бы достал луну
Et oui la lune, et oui la lune
Да, луну, да, луну
Depuis que je chante, je marche moins sur le bitume
С тех пор, как я начал петь, я меньше хожу по асфальту
M'aimerais-tu si je ne fais plus la une, bébé
Любила бы ты меня, если бы я больше не был на первой полосе, детка?
Pour toi j'aurais décroché la lune
Для тебя я бы достал луну
Et oui la lune, et oui la lune, bae
Да, луну, да, луну, детка
Tu m'appelles, tu veux qu'on se voit
Ты звонишь мне, ты хочешь, чтобы мы увиделись
J'ai beaucoup moins de temps qu'avant
У меня гораздо меньше времени, чем раньше
J'suis concentré sur mes sons
Я сосредоточен на своей музыке
Es-tu pour mon argent, je me méfie dorénavant
Ты здесь ради моих денег? Теперь я осторожен
Oui mon cœur a ses raisons
Да, у моего сердца свои причины
J'ai confiance en personne, est-ce que je peux compter sur toi
Я никому не доверяю, могу ли я рассчитывать на тебя?
J'en ai pris des juste avant d'en être
Я много пережил, прежде чем оказался здесь
T'es ma femme, mon ami, les autres ne valent rien
Ты моя женщина, мой друг, остальные ничего не стоят
Bella, bella, bella, bella, ouais
Красавица, красавица, красавица, красавица, да
J'te fais confiance, tu sais bien que mon cœur n'est pas à louer
Я доверяю тебе, ты знаешь, что моё сердце не сдаётся в аренду
J'te fais confiance, tu sais bien que mon cœur n'est pas à louer
Я доверяю тебе, ты знаешь, что моё сердце не сдаётся в аренду
Depuis que je chante, je marche moins sur le bitume
С тех пор, как я начал петь, я меньше хожу по асфальту
M'aimerais-tu si je ne fais plus la une, bébé
Любила бы ты меня, если бы я больше не был на первой полосе, детка?
Pour toi j'aurais décroché la lune
Для тебя я бы достал луну
Et oui la lune, et oui la lune
Да, луну, да, луну
Depuis que je chante, je marche moins sur le bitume
С тех пор, как я начал петь, я меньше хожу по асфальту
M'aimerais-tu si je ne fais plus la une, bébé
Любила бы ты меня, если бы я больше не был на первой полосе, детка?
Pour toi j'aurais décroché la lune
Для тебя я бы достал луну
Et oui la lune, et oui la lune, bae
Да, луну, да, луну, детка
Bébé mon cœur est cassé, il faut le réparer
Детка, моё сердце разбито, его нужно починить
J'ai des sentiments pour toi, je peux pas te déclarer
У меня есть к тебе чувства, но я не могу признаться
Si on s'aime vraiment, le monde ne peut pas nous séparer
Если мы действительно любим друг друга, мир не сможет нас разлучить
Bébé, faut se préparer, j'traîne plus dans la même zone
Детка, нужно быть готовой, я больше не тусуюсь в тех же местах
J'ai libéré mon trône, prouve que t'es pour moi
Я освободил свой трон, докажи, что ты здесь ради меня
J'peux te léguer mon trône, j'en peux plus c'est trop
Я могу завещать тебе свой трон, я больше не могу, это слишком
Bébé c'est trop, faisons la route ensemble, personne n'aura ma peau
Детка, это слишком, давай пройдём этот путь вместе, никто меня не тронет
Depuis que je chante, je marche moins sur le bitume
С тех пор, как я начал петь, я меньше хожу по асфальту
M'aimerais-tu si je ne fais plus la une, bébé
Любила бы ты меня, если бы я больше не был на первой полосе, детка?
Pour toi j'aurais décroché la lune
Для тебя я бы достал луну
Et oui la lune, et oui la lune
Да, луну, да, луну
Depuis que je chante, je marche moins sur le bitume
С тех пор, как я начал петь, я меньше хожу по асфальту
M'aimerais-tu si je ne fais plus la une, bébé
Любила бы ты меня, если бы я больше не был на первой полосе, детка?
Pour toi j'aurais décroché la lune
Для тебя я бы достал луну
Et oui la lune, et oui la lune, bae
Да, луну, да, луну, детка
Depuis que je chante, je marche moins sur le bitume
С тех пор, как я начал петь, я меньше хожу по асфальту
M'aimerais-tu si je ne fais plus la une, bébé
Любила бы ты меня, если бы я больше не был на первой полосе, детка?
Pour toi j'aurais décroché la lune
Для тебя я бы достал луну
Et oui la lune, et oui la lune
Да, луну, да, луну
Depuis que je chante, je marche moins sur le bitume
С тех пор, как я начал петь, я меньше хожу по асфальту
M'aimerais-tu si je ne fais plus la une, bébé
Любила бы ты меня, если бы я больше не был на первой полосе, детка?
Pour toi j'aurais décroché la lune
Для тебя я бы достал луну
Et oui la lune, et oui la lune, bae
Да, луну, да, луну, детка





Авторы: Momo Wang, Scridge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.