Scridge - Parlu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Scridge - Parlu




Parlu
Parlu (Conversations)
J'tourne en promenade, le bonheur est imprenable
I'm taking a walk, happiness is untouchable
J'ai quelques plaies ouvertes, le rire d'madame me sert de pommade
I have some open wounds, your laughter serves as my ointment
Ta tristesse dans ma gamelle, leurs larmes ne purgent pas ma peine
Your sadness in my bowl, their tears don't cleanse my pain
J'ai pas grand-chose à te dire à part qu'ça va, j'suis dans ma lumière
I don't have much to tell you except that I'm okay, I'm in my light
J'suis habitué ('Tué, 'tué), pour toi j'pourrai tuer (Tuer, tuer)
I'm used to it (Killed, killed), for you I could kill (Kill, kill)
Au bout du tunnel, accepte ma main quand je sors si tu m'aimes
At the end of the tunnel, take my hand when I come out if you love me
J'veux pas échouer
I don't want to fail
Je sens qu'je suis prêt, ça y est, j'connais ton CV
I feel like I'm ready, that's it, I know your story
Si tu décides d'abandonner, prends l'temps de lire cette lettre
If you decide to give up, take the time to read this letter
L'argent qu'j'ai sur l'té-cô en cachette
The money I have stashed away secretly
Suffira-t-il pour qu'j'me rachète?
Will it be enough for me to redeem myself?
J'n'ai plus d'espoir, il faut qu'tu m'en prêtes
I have no hope left, you have to lend me some
Mes gars disent que j'suis un lové, nous deux, c'est pour de vrai
My guys say I'm whipped, but us, it's for real
J'suis plus ce mec de tess, putain, qu'est-ce tu as, bébé?
I'm not that guy from the block anymore, damn, what's wrong, baby?
Les parlus t'ont fatiguée, deux ans qu'j'suis écroué
The conversations have tired you out, two years I've been locked up
Vu tout c'qu'on a vécu bébé, tu resteras bébé
Given all that we've been through baby, you'll always be my baby
Depuis le jour qu'ils m'ont levé-vé, qu'ils m'ont levé
Since the day they took me away, took me away
Je pense à nous deux jour et nuit, tu resteras bébé
I think about us day and night, you'll always be my baby
Depuis le jour qu'ils m'ont levé-vé, qu'ils m'ont levé
Since the day they took me away, took me away
Je pense à nous deux jour et nuit, tu resteras bébé
I think about us day and night, you'll always be my baby
Tout l'monde a un cœur
Everyone has a heart
Même les plus grands bandits
Even the biggest bandits
J'assume mes erreurs, personne ne naît maudit
I own my mistakes, no one is born cursed
Dans tes veines que le mauvais sang
Only bad blood runs in your veins
Navigue, ici, c'est la même de janvier à janvier
It flows here, it's the same from January to January
On s'était dit: " À la vie
We said to each other: "For life
à la guerre ", ils m'ont jeté comme bouteille à la mer
and war", they threw me like a message in a bottle
Sans maton, j'fais rentrer iPhone dans la llule-cé
Without a guard, I smuggle iPhones into the cell
Allô bébé, allô, éloigne-toi loin des rivaux
Hello baby, hello, stay away from rivals
Pour toi j'pourrai m'ranger mais j'pense trop à mon magot
For you I could settle down but I think too much about my money
Le jour j'vais ti-sor, si la musique m'aime encore
The day I get out, if music still loves me
J't'écrirai deux-trois albums, j'te ferai un gosse, c'est le minimum
I'll write you a few albums, I'll give you a baby, that's the least I can do
L'argent qu'j'ai sur l'té-cô en cachette
The money I have stashed away secretly
Suffira-t-il pour qu'j'me rachète?
Will it be enough for me to redeem myself?
J'n'ai plus d'espoir, il faut qu'tu m'en prêtes
I have no hope left, you have to lend me some
Mes gars disent que j'suis un lové, nous deux, c'est pour de vrai
My guys say I'm whipped, but us, it's for real
J'suis plus ce mec de tess, putain, qu'est-ce tu as, bébé?
I'm not that guy from the block anymore, damn, what's wrong, baby?
Les parlus t'ont fatiguée, deux ans qu'j'suis écroué
The conversations have tired you out, two years I've been locked up
Vu tout c'qu'on a vécu bébé, tu resteras bébé
Given all that we've been through baby, you'll always be my baby
Depuis le jour qu'ils m'ont levé-vé, qu'ils m'ont levé
Since the day they took me away, took me away
Je pense à nous deux jour et nuit, tu resteras bébé
I think about us day and night, you'll always be my baby
Depuis le jour qu'ils m'ont levé-vé, qu'ils m'ont levé
Since the day they took me away, took me away
Je pense à nous deux jour et nuit, tu resteras bébé
I think about us day and night, you'll always be my baby
J'repense à cette épreuve, tu m'as soutenu, alliée
I think back on that ordeal, you supported me, my ally
J'repense à cette épreuve, tu m'as soutenu, alliée
I think back on that ordeal, you supported me, my ally
Ma chérie, mon bébé, mi amore
My darling, my baby, mi amore
Mi amore
Mi amore





Авторы: Ghenda, Hamza Meghouar, Scridge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.