Текст и перевод песни Scridge - Petite Soeur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petite Soeur
Little Sister
C'est
ma
petite
soeur,
c'est
pas
les
autres
She's
my
little
sister,
not
anyone
else
Je
lui
donnerai
toujours
raison
I'll
always
agree
with
her
On
s'parle
pas
souvent
au
bigo
We
don't
talk
much
on
the
phone
Mais
j'te
vois
toujours
entrain
de
faire
des
TikTok
But
I
always
see
you
doing
TikTok
En
train
d'faire
la
belle
Acting
pretty
Caches
tes
formes,
je
te
démarre
et
Hide
your
curves,
I'll
start
you
and
Ça
fait
tic-tac,
tu
manques
à
l'appel
It's
ticking,
you're
absent
Doucement,
je
vais
te
demarrer
Slowly,
I'm
going
to
start
you
Si
t'as
un
problème,
le
cache
pas,
dis-le
moi
If
you
have
a
problem,
don't
hide
it,
tell
me
Si
tu
parles
à
un
homme,
ça
aussi
dis
le
moi
If
you're
talking
to
a
man,
tell
me
that
too
On
rattrapera
le
temps
perdu,
m'en
veux
pas
We'll
make
up
for
lost
time,
don't
be
mad
at
me
Tu
passes
avant
les
autres
You
come
before
others
T'es
ma
roeu-s,
oublie
pas
You're
my
sister,
don't
forget
Ma
petite
soeur
adorée,
adorée,
adorée
My
little
sister
adored,
adored,
adored
À
la
vie
à
la
mort
hé,
à
la
mort
hé,
à
la
mort
hé
For
life
and
death
hey,
to
death
hey,
to
death
hey
C'est
ma
petite
sœur,
adorée,
adorée,
adorée
She's
my
little
sister,
adored,
adored,
adored
J'te
laisserai
jamais
tomber,
tu
me
connais,
on
se
connaît
I'll
never
let
you
down,
you
know
me,
we
know
each
other
Entre
toi
et
moi,
pas
de
cachoteries
entre
nous
Between
you
and
me,
no
secrets
between
us
Tu
penses
que
je
n't'aime
pas
You
think
I
don't
love
you
Quand
on
s'prend
la
tête,
c'est
relou
When
we
fight,
it's
annoying
Allez
viens
m'parler
Come
talk
to
me
Quand
maman
nous
fouettait,
on
a
rigolé,
han-han
When
Mom
whipped
us,
we
laughed,
haha
Allez
viens
m'parler
Come
talk
to
me
Quand
j'sortais
en
cachette
tu
me
protégeais,
han-han
When
I
went
out
in
secret
you
protected
me,
haha
Si
t'as
un
problème,
le
cache
pas,
dis-le
moi
If
you
have
a
problem,
don't
hide
it,
tell
me
Si
tu
parles
à
un
homme,
ça
aussi
dis-le
moi
If
you're
talking
to
a
man,
tell
me
that
too
On
rattrapera
le
temps
perdu,
m'en
veux
pas
We'll
make
up
for
lost
time,
don't
be
mad
at
me
Tu
passes
avant
les
autres
You
come
before
others
T'es
ma
roeu-s,
oublie
pas
You're
my
sister,
don't
forget
Ma
petite
soeur
adorée,
adorée,
adorée
My
little
sister
adored,
adored,
adored
À
la
vie
à
la
mort
hé,
à
la
mort
hé,
à
la
mort
hé
For
life
and
death
hey,
to
death
hey,
to
death
hey
C'est
ma
petite
sœur
adorée,
adorée,
adorée
She's
my
little
sister,
adored,
adored,
adored
Je
t'laisserai
jamais
tomber
I'll
never
let
you
down
Tu
me
connais,
on
se
connaît
You
know
me,
we
know
each
other
Si
t'as
un
problème,
le
cache
pas,
dis-le
moi
If
you
have
a
problem,
don't
hide
it,
tell
me
Si
tu
parles
à
un
homme,
ça
aussi
dis-le
moi
If
you're
talking
to
a
man,
tell
me
that
too
On
rattrapera
le
temps
perdu,
m'en
veux
pas
We'll
make
up
for
lost
time,
don't
be
mad
at
me
Tu
passes
avant
les
autres
You
come
before
others
T'es
ma
roeu-s,
oublie
pas
You're
my
sister,
don't
forget
Ma
petite
soeur
adorée,
adorée,
adorée
My
little
sister
adored,
adored,
adored
À
la
vie
à
la
mort
hé,
à
la
mort
hé,
à
la
mort
hé
For
life
and
death
hey,
to
death
hey,
to
death
hey
C'est
ma
petite
sœur
adorée,
adorée,
adorée
She's
my
little
sister,
adored,
adored,
adored
Je
t'laisserai
jamais
tomber
I'll
never
let
you
down
Tu
me
connais,
on
se
connaît
You
know
me,
we
know
each
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamal A La Prod, Scridge Bolon, Youssef Erraji
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.