Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
a man touched the sky
Ein Mann berührte den Himmel
(You
did
good,
$lick)
(Gut
gemacht,
$lick)
(It's
a
Smash!)
(Es
ist
ein
Smash!)
Let's
go,
let's
go
Los
geht's,
los
geht's
Yeah,
blacking
out
off
them
pills
Ja,
ich
werde
bewusstlos
von
den
Pillen
But
I
don't
feel
no
different
(blackout)
Aber
ich
fühle
mich
nicht
anders
(Blackout)
My
bitch
telling
me
to
slow
down
Meine
Schlampe
sagt
mir,
ich
soll
langsamer
machen
But
I
don't
feel
like
listening
(shut
up)
Aber
ich
habe
keine
Lust
zuzuhören
(Halt's
Maul)
Pull
up
the
ice
so
bright
(bright)
Zieh
das
Eis
so
hell
hoch
(hell)
Put
'em
in
the
trance
Versetz
sie
in
Trance
Paranoid
blick
right
by
me,
uh
Paranoide
Knarre
direkt
neben
mir,
uh
I
can't
take
no
chance,
no,
no,
patna
Ich
kann
kein
Risiko
eingehen,
nein,
nein,
Partner
I
can't
take
no
chance,
I
can't
take
no
chance
(patna)
Ich
kann
kein
Risiko
eingehen,
ich
kann
kein
Risiko
eingehen
(Partner)
I
can't
take
no
chance,
I
can't
take
no
chance
(patna)
Ich
kann
kein
Risiko
eingehen,
ich
kann
kein
Risiko
eingehen
(Partner)
I
can't
take
no
chance,
I
can't
take
no
chance
(patna)
Ich
kann
kein
Risiko
eingehen,
ich
kann
kein
Risiko
eingehen
(Partner)
I
can't
take
no
chance,
I
can't
take
no
chance
Ich
kann
kein
Risiko
eingehen,
ich
kann
kein
Risiko
eingehen
I'm
at
the
crossroad,
guns
out,
down
to
die
a
martyr
Ich
bin
am
Scheideweg,
Waffen
raus,
bereit,
als
Märtyrer
zu
sterben
But
if
I
reach
for
it,
quick
draw,
you
won't
see
tomorrow
Aber
wenn
ich
danach
greife,
schnell
ziehe,
wirst
du
den
morgigen
Tag
nicht
mehr
erleben
When
I
get
high,
they
see
my
eyes
and
they
see
horror
(they
see
horror)
Wenn
ich
high
werde,
sehen
sie
meine
Augen
und
sie
sehen
Horror
(sie
sehen
Horror)
Bitch,
shut
the
fuck
up,
I
pour
this
cup-up
and
walk
on
water
Schlampe,
halt
die
Fresse,
ich
fülle
diesen
Becher
und
laufe
auf
dem
Wasser
Huh,
I
just
might
jump
off
the
roof,
shirt
off
I
hang
out
the
coupe
Huh,
ich
könnte
vom
Dach
springen,
ohne
Hemd
hänge
ich
aus
dem
Coupé
Yeah,
24K
on
my
tool,
Lucifer
up
on
a
keypad
Ja,
24
Karat
auf
meinem
Werkzeug,
Luzifer
auf
einer
Tastatur
Huh,
I
spent
a
mill'
on
my
rehab,
I'ma
need
ten
just
to
relapse
Huh,
ich
habe
eine
Million
für
meine
Reha
ausgegeben,
ich
brauche
zehn,
nur
um
rückfällig
zu
werden
Huh,
she
know
when
I
leave
I'm
gon'
be
mad,
cup,
it
stay
dirty
like
grease
traps
Huh,
sie
weiß,
wenn
ich
gehe,
werde
ich
wütend
sein,
Becher,
er
bleibt
schmutzig
wie
Fettabscheider
Yeah,
up
in
the
wild,
wild
west,
I'm
on
my
Buffalo
Bill
shit
Ja,
oben
im
wilden,
wilden
Westen,
ich
bin
auf
meinem
Buffalo
Bill
Ding
Yeah,
Felipe
Espinosa,
Virgin
Mary
told
me
kill
shit
Ja,
Felipe
Espinosa,
die
Jungfrau
Maria
sagte
mir,
ich
soll
töten
Yeah,
fucked
up
since
a
lil'
git,
now
I'm
on
my
hundred
mil'
shit
Ja,
versaut
seit
ich
ein
kleiner
Scheißer
war,
jetzt
bin
ich
auf
meinem
Hundert-Millionen-Ding
Yeah,
mirror,
mirror
on
the
wall,
baby,
tell
me,
who
the
realest?
Ja,
Spiegel,
Spiegel
an
der
Wand,
Baby,
sag
mir,
wer
ist
der
Echteste?
Huh,
all
these
drugs
got
me
fearless,
full
of
hurt,
but
I'm
tearless
Huh,
all
diese
Drogen
machen
mich
furchtlos,
voller
Schmerz,
aber
ich
bin
tränenlos
Ain't
nobody
on
my
level,
look
around,
boy,
I'm
peerless
Niemand
ist
auf
meinem
Level,
sieh
dich
um,
Junge,
ich
bin
unvergleichlich
Real
geek,
I'ma
chemist,
mixing
boy
with
that
girl
Echter
Geek,
ich
bin
ein
Chemiker,
mische
Junge
mit
diesem
Mädchen
All
these
thots
get
is
molly,
I
can't
buy
a
hoe
pearls
Alles,
was
diese
Schlampen
bekommen,
ist
Molly,
ich
kann
keiner
Hure
Perlen
kaufen
Pussy
stains
on
my
staff
(shit)
Muschiflecken
auf
meinem
Stab
(Scheiße)
Standing
ten-thousand
feet
on
my
money,
do
the
math
Ich
stehe
zehntausend
Fuß
hoch
auf
meinem
Geld,
rechne
es
aus
Podna
never
had
a
chance
Kumpel
hatte
nie
eine
Chance
Another
friend
in
the
grave,
another
opp
I
gotta
stain
Ein
weiterer
Freund
im
Grab,
ein
weiterer
Gegner,
den
ich
beflecken
muss
And
it's
just
another
day
that
I'm
Und
es
ist
nur
ein
weiterer
Tag,
an
dem
ich
Blacking
out
off
them
pills
again
Wieder
bewusstlos
werde
von
den
Pillen
But
I
don't
feel
no
different
(blackout)
Aber
ich
fühle
mich
nicht
anders
(Blackout)
My
bitch
telling
me
to
slow
down
Meine
Schlampe
sagt
mir,
ich
soll
langsamer
machen
But
I
don't
feel
like
listening
(shut
up)
Aber
ich
habe
keine
Lust
zuzuhören
(Halt's
Maul)
Pull
up
the
ice
so
bright
(bright)
Zieh
das
Eis
so
hell
hoch
(hell)
Put
'em
in
the
trance
Versetz
sie
in
Trance
Paranoid
blick
right
by
me,
uh
Paranoide
Knarre
direkt
neben
mir,
uh
I
can't
take
no
chance,
no,
no,
patna
Ich
kann
kein
Risiko
eingehen,
nein,
nein,
Partner
I
can't
take
no
chance,
I
can't
take
no
chance
(patna)
Ich
kann
kein
Risiko
eingehen,
ich
kann
kein
Risiko
eingehen
(Partner)
I
can't
take
no
chance,
I
can't
take
no
chance
(patna)
Ich
kann
kein
Risiko
eingehen,
ich
kann
kein
Risiko
eingehen
(Partner)
I
can't
take
no
chance,
I
can't
take
no
chance
(patna)
Ich
kann
kein
Risiko
eingehen,
ich
kann
kein
Risiko
eingehen
(Partner)
I
can't
take
no
chance,
I
can't
take
no
chance
Ich
kann
kein
Risiko
eingehen,
ich
kann
kein
Risiko
eingehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.