Scrim - all graves go unvisited in the end - перевод текста песни на немецкий

all graves go unvisited in the end - Scrimперевод на немецкий




all graves go unvisited in the end
Alle Gräber bleiben am Ende unbesucht
You did good, Slick
Gut gemacht, Slick
It's a smash!
Ein voller Erfolg!
Had people fuck me over I woulda never thought
Ich wurde von Leuten betrogen, von denen ich es nie erwartet hätte.
Fucking this bitch I told her choke me 'til she choke me out
Ficke diese Schlampe und sage ihr, sie soll mich würgen, bis ich bewusstlos werde.
Need to be punished need to be hurt 'til it's out my heart
Ich muss bestraft werden, muss verletzt werden, bis es aus meinem Herzen verschwindet.
Take that emotional pain turn it to a bunch of scars
Ich nehme diesen emotionalen Schmerz und verwandle ihn in eine Menge Narben.
Feel like I'm not worthy for nobody
Ich fühle mich für niemanden würdig.
Every month my dad remind me
Jeden Monat erinnert mich mein Vater daran,
How I broke a bunch of promises
wie ich eine Menge Versprechen gebrochen habe,
When I was on all kinda shit
als ich auf allen möglichen Sachen drauf war.
I done paid his house, done paid his cards
Ich habe sein Haus bezahlt, seine Kreditkarten abbezahlt,
Gave him a car I couldn't afford
habe ihm ein Auto geschenkt, das ich mir nicht leisten konnte.
Bought mom a car, bought Slim a car
Habe meiner Mutter ein Auto gekauft, Slim ein Auto gekauft.
G need that cash for his little boy
G braucht das Geld für seinen kleinen Jungen.
But this shit hurt, fuck, yeah
Aber das hier tut verdammt weh, ja.
Tryna show my younger brothers they gotta put in work, yeah, yeah
Ich versuche meinen jüngeren Brüdern zu zeigen, dass sie sich anstrengen müssen, ja, ja.
I can try to give 'em the world but I can't give self-worth, nah, yeah
Ich kann versuchen, ihnen die Welt zu geben, aber ich kann ihnen kein Selbstwertgefühl geben, nein, ja.
I know that pain, pop it away 'til it gets way past Percs, yeah, yeah
Ich kenne diesen Schmerz, betäube ihn, bis es weit über Percs hinausgeht, ja, ja.
Wishing it worked
Ich wünschte, es würde funktionieren.
Now what's right don't always feel good
Was richtig ist, fühlt sich nicht immer gut an.
Trauma I done endured
Das Trauma, das ich ertragen habe,
Gotta hear it when I sing to 'em
muss man hören, wenn ich für sie singe.
Feel this ain't gonna end good
Ich fühle, dass das hier nicht gut enden wird.
Just wanna end these problems
Ich will diese Probleme einfach beenden.
Think about it way too often, yeah
Ich denke viel zu oft darüber nach, ja.
Too scared to get close to these bitches
Ich habe zu viel Angst, diesen Schlampen nahezukommen,
So I run 'em off
also mache ich sie fertig.
Most the time can't even fuck 'cause my dick too soft
Meistens kann ich nicht mal ficken, weil mein Schwanz zu schlaff ist.
Don't know if it's meds or it's my head or if they turn me off
Ich weiß nicht, ob es die Medikamente sind, mein Kopf oder ob sie mich abtörnen.
If we gone do this, fuck me rough, and let me hit it raw
Wenn wir das machen, fick mich hart und lass es mich roh spüren.
Had this girl come into my life I think I'm falling for her
Dieses Mädchen kam in mein Leben, ich glaube, ich verliebe mich in sie.
Feel like she love me for me but hey I've been wrong before
Ich fühle, dass sie mich um meiner selbst willen liebt, aber hey, ich habe mich schon mal geirrt.
Told her my flaws, showed her the closet to my hidden bones
Ich habe ihr meine Fehler erzählt, ihr den Schrank mit meinen versteckten Knochen gezeigt.
Trying my hardest to be honest without sabotage
Ich gebe mir die größte Mühe, ehrlich zu sein, ohne mich selbst zu sabotieren.
Don't know if I'll ever be a father
Ich weiß nicht, ob ich jemals Vater sein werde,
If I should even bother
ob ich mich überhaupt darum bemühen sollte.
How do I raise a kid?
Wie soll ich ein Kind großziehen?
Still tryna help my father
Ich versuche immer noch, meinem Vater zu helfen.
Still stuck in a delusion
Ich stecke immer noch in einer Wahnvorstellung fest,
These boundaries so confusing
diese Grenzen sind so verwirrend.
Can't bring myself to do it
Ich kann mich nicht dazu durchringen.
No more shooting up solutions
Keine gespritzten Lösungen mehr.
I still ride 'til the Lord come calling on me
Ich mache weiter, bis der Herr mich ruft.
Like fuck withdrawals I rather OD
Scheiß auf Entzugserscheinungen, ich will lieber eine Überdosis.
Like fuck these pills won't put me to sleep
Scheiß auf diese Pillen, die mich nicht einschlafen lassen.
Ready to trade, these mills for a bit of peace
Ich bin bereit, diese Millionen gegen ein bisschen Frieden einzutauschen.
Miss my my grandma miss my grandpa fuck I miss 'em all
Ich vermisse meine Oma, ich vermisse meinen Opa, verdammt, ich vermisse sie alle.
Hope they understand I love 'em just a little lost
Ich hoffe, sie verstehen, dass ich sie liebe, ich bin nur ein wenig verloren.
Hope they proud that I'm something
Ich hoffe, sie sind stolz darauf, dass ich etwas bin,
Stunting like a boss
wie ein Boss protze.
When they see me face-to-face I know they see the cost
Wenn sie mich von Angesicht zu Angesicht sehen, wissen sie, was es kostet.
And I just wanna end these problems, yeah, yeah, yeah
Und ich will diese Probleme einfach beenden, ja, ja, ja.
Think about it way too often, yeah, yeah, yeah
Ich denke viel zu oft darüber nach, ja, ja, ja.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.