Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(You
did
good,
Slick)
(Du
hast
es
gut
gemacht,
Slick)
(It's
a
smash)
(Es
ist
ein
Hit)
(Damn,
son,
where'd
you
find
this?)
(Verdammt,
Junge,
wo
hast
du
das
gefunden?)
I
just
blammed
on
them
(let's
go)
Ich
hab
sie
einfach
abgeknallt
(los
geht's)
Yeah,
blam
(yeah)
Ja,
blam
(ja)
I
just
blammed
on
them
(yeah,
yeah)
Ich
hab
sie
einfach
abgeknallt
(ja,
ja)
Yeah,
blam
(yeah)
Ja,
blam
(ja)
I
just
blammed
on
them
(yeah,
yeah)
Ich
hab
sie
einfach
abgeknallt
(ja,
ja)
I
just
blammed
on
them
(let's
go,
let's
go,
let's
go)
Ich
hab
sie
einfach
abgeknallt
(los
geht's,
los
geht's,
los
geht's)
Too
many
cars,
too
many
hoes,
too
many
drugs
(hype
me
up,
up,
up,
up)
Zu
viele
Autos,
zu
viele
Schlampen,
zu
viele
Drogen
(heiz
mich
an,
an,
an,
an)
I
just
blammed
on
them
Ich
hab
sie
einfach
abgeknallt
Too
many
bars,
too
many
homes,
too
many
guns
(let's
go)
Zu
viele
Bars,
zu
viele
Häuser,
zu
viele
Waffen
(los
geht's)
Yeah,
I
just
blammed
on
them
(let's
go)
Ja,
ich
hab
sie
einfach
abgeknallt
(los
geht's)
Yeah,
top
down
in
that
coupe,
bitch,
we
way
past
Mercedes
(yeah)
Ja,
Verdeck
unten
in
diesem
Coupé,
Schlampe,
wir
sind
weit
über
Mercedes
(ja)
I
got
many
women
begging
me
for
a
baby
(yeah)
Ich
habe
viele
Frauen,
die
mich
um
ein
Baby
anbetteln
(ja)
I
got
many
men
and
they
wishing
death
on
me
Ich
habe
viele
Männer
und
sie
wünschen
mir
den
Tod
Choppa
by
my
side
with
a
full
clip
on
it
Choppa
an
meiner
Seite
mit
einem
vollen
Magazin
Blam,
blam,
blam,
blam,
blam
Blam,
blam,
blam,
blam,
blam
Blam,
blam,
blam,
blam,
blam
Blam,
blam,
blam,
blam,
blam
Blam,
blam,
blam,
blam,
blam
Blam,
blam,
blam,
blam,
blam
Blam,
blam,
blam,
blam,
blam
Blam,
blam,
blam,
blam,
blam
Blam,
blam,
blam,
blam,
blam
Blam,
blam,
blam,
blam,
blam
Blam,
blam,
blam,
blam,
blam
Blam,
blam,
blam,
blam,
blam
Grey
Cullinan,
inside
macoroni
Grauer
Cullinan,
innen
Macaroni
Ain't
gotta
watch
the
opps
'cause
my
gang
watch
for
me
Muss
nicht
auf
die
Gegner
aufpassen,
weil
meine
Gang
auf
mich
aufpasst
God
by
my
side,
boy,
I'm
never
ever
lonely
Gott
an
meiner
Seite,
Junge,
ich
bin
niemals
einsam
Glock
by
my
side,
so
I'm
always
ridin'
slowly
Glock
an
meiner
Seite,
also
fahre
ich
immer
langsam
You
know
I
push
they
buttons
Du
weißt,
ich
drücke
ihre
Knöpfe
They
know
I'm
good
for
everything,
and
they
good
for
nothin'
Sie
wissen,
ich
bin
für
alles
gut,
und
sie
sind
zu
nichts
gut
Hit
the
launchpad,
you
know
I
blam
the
dutton
Geh
zur
Startrampe,
du
weißt,
ich
knall
den
Dutton
ab
That's
like
seven
hundred
horses
taken
off
from
nothin'
Das
sind
etwa
siebenhundert
Pferde,
die
aus
dem
Nichts
abheben
Yeah,
blam,
uh
Ja,
blam,
uh
I
just
be
blammin'
when
I'm
on
the
track
Ich
knall
einfach
drauf
los,
wenn
ich
auf
der
Strecke
bin
I
just
be
blammin'
the
motherfuckin'
pack
Ich
knall
einfach
das
verdammte
Paket
ab
I
just
be
blammin'
the
motherfuckin'
bands
Ich
knall
einfach
die
verdammten
Scheine
ab
Yeah,
blam,
uh
Ja,
blam,
uh
I
just
be
blammin'
the
motherfuckin'
Glock
Ich
knall
einfach
die
verdammte
Glock
ab
Cullinan
blammin'
the
motherfuckin'
block
Cullinan
knallt
den
verdammten
Block
ab
Audemaur
blammin'
the
motherfuckin'
clock,
yeah
Audemars
knallt
die
verdammte
Uhr
ab,
ja
Jump
in,
I
hop
in,
and
I
swerve
Spring
rein,
ich
hüpfe
rein
und
ich
schleudere
Pop
me
a
Xan'
for
my
nerves
Schmeiß
mir
ein
Xanax
für
meine
Nerven
ein
I'm
geekin'
and
geekin'
and
geekin'
and
geekin'
and
throwin'
the
percs
in
a
purse
Ich
bin
drauf
und
drauf
und
drauf
und
drauf
und
werfe
die
Percs
in
eine
Handtasche
Yeah,
I
just
been
winning,
no
L's
Ja,
ich
habe
nur
gewonnen,
keine
Niederlagen
Yeah,
all
my
engines,
they
yell,
yeah
Ja,
alle
meine
Motoren,
sie
heulen,
ja
Building
my
biz
to
the
heavens
and
flexing
that
I
made
it
straight
out
of
Hell,
yeah
Baue
mein
Geschäft
bis
zum
Himmel
auf
und
gebe
damit
an,
dass
ich
es
direkt
aus
der
Hölle
geschafft
habe,
ja
Blam
on
a
dummy,
then
I
take
his
honey
Knall
einen
Dummy
ab,
dann
nehme
ich
seine
Süße
And
bend
and
fuck
her
on
top
of
my
money
Und
beuge
mich
und
ficke
sie
auf
meinem
Geld
My
wrist
is
too
sunny,
my
chain
is
too
sunny
Mein
Handgelenk
ist
zu
sonnig,
meine
Kette
ist
zu
sonnig
My
cup
is
too
muddy
Meine
Tasse
ist
zu
schmutzig
My
exe's
on
one
knee
Meine
Ex
ist
auf
einem
Knie
Beggin'
ass
bitches
Bettelnde
Schlampen
I'm
laughing
in
stiches
Ich
lache
mich
kaputt
I'm
burning
up
bridges
Ich
breche
Brücken
ab
And
building
up
riches
Und
baue
Reichtümer
auf
Blam
on
a
witness,
I
blam
with
the
stick
Knall
einen
Zeugen
ab,
ich
knall
mit
dem
Stock
Blam
on
these
bitch
to
suck
on
my
dick
Knall
diese
Schlampen
ab,
damit
sie
an
meinem
Schwanz
lutschen
I
just
blammed
on
them
(let's
go)
Ich
hab
sie
einfach
abgeknallt
(los
geht's)
Yeah,
blam
(yeah)
Ja,
blam
(ja)
I
just
blammed
on
them
(yeah,
yeah)
Ich
hab
sie
einfach
abgeknallt
(ja,
ja)
Yeah,
blam
(yeah)
Ja,
blam
(ja)
I
just
blammed
on
them
(yeah,
yeah)
Ich
hab
sie
einfach
abgeknallt
(ja,
ja)
I
just
blammed
on
them
(let's
go,
let's
go,
let's
go)
Ich
hab
sie
einfach
abgeknallt
(los
geht's,
los
geht's,
los
geht's)
Too
many
cars,
too
many
hoes,
too
many
drugs
(hype
me
up,
up,
up,
up)
Zu
viele
Autos,
zu
viele
Schlampen,
zu
viele
Drogen
(heiz
mich
an,
an,
an,
an)
I
just
blammed
on
them
Ich
hab
sie
einfach
abgeknallt
Too
many
bars,
too
many
homes,
too
many
guns
(let's
go)
Zu
viele
Bars,
zu
viele
Häuser,
zu
viele
Waffen
(los
geht's)
Yeah,
I
just
blammed
on
them
(let's
go)
Ja,
ich
hab
sie
einfach
abgeknallt
(los
geht's)
Yeah,
top
down
in
that
coupe,
bitch,
we
way
past
Mercedes
(yeah)
Ja,
Verdeck
unten
in
diesem
Coupé,
Schlampe,
wir
sind
weit
über
Mercedes
(ja)
I
got
many
women
begging
me
for
a
baby
(yeah)
Ich
habe
viele
Frauen,
die
mich
um
ein
Baby
anbetteln
(ja)
I
got
many
men
and
they
wishing
death
on
me
Ich
habe
viele
Männer
und
sie
wünschen
mir
den
Tod
Choppa
by
my
side
with
a
full
clip
on
it
Choppa
an
meiner
Seite
mit
einem
vollen
Magazin
Blam,
blam,
blam,
blam,
blam
Blam,
blam,
blam,
blam,
blam
Blam,
blam,
blam,
blam,
blam
Blam,
blam,
blam,
blam,
blam
Blam,
blam,
blam,
blam,
blam
Blam,
blam,
blam,
blam,
blam
Blam,
blam,
blam,
blam,
blam
Blam,
blam,
blam,
blam,
blam
Blam,
blam,
blam,
blam,
blam
Blam,
blam,
blam,
blam,
blam
Blam,
blam,
blam,
blam,
blam
Blam,
blam,
blam,
blam,
blam
Too
many
cars,
too
many
hoes,
too
many
drugs
Zu
viele
Autos,
zu
viele
Schlampen,
zu
viele
Drogen
I
just
blammed
on
'em
Ich
hab
sie
einfach
abgeknallt
Too
many
bars,
too
many
homes,
too
many
guns
(damn,
son,
where'd
you
find
this?)
Zu
viele
Bars,
zu
viele
Häuser,
zu
viele
Waffen
(Verdammt,
Junge,
wo
hast
du
das
gefunden?)
I
just
blammed
on
'em
Ich
hab
sie
einfach
abgeknallt
Too
many
cars,
too
many
hoes,
too
many
drugs
Zu
viele
Autos,
zu
viele
Schlampen,
zu
viele
Drogen
I
just
blammed
on
'em
Ich
hab
sie
einfach
abgeknallt
Too
many
bars,
too
many
homes,
too
many
guns
Zu
viele
Bars,
zu
viele
Häuser,
zu
viele
Waffen
Yeah,
I
just
blammed
on
'em
Ja,
ich
hab
sie
einfach
abgeknallt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Arceneaux Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.