Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
chrome cowboy
Chrome Cowboy
(You
did
good,
Slick)
(Du
hast
es
gut
gemacht,
Slick)
(It's
a
smash)
(Es
ist
ein
Hit)
(You
did
good,
Slick)
(Du
hast
es
gut
gemacht,
Slick)
I'ma
just
talk
my
shit,
ayy
(yeah)
Ich
rede
einfach
Klartext,
ayy
(ja)
I'ma
do
what
it
take
to
win
Ich
werde
tun,
was
nötig
ist,
um
zu
gewinnen
Shawty,
I'm
way
too
sick,
ayy
Kleine,
ich
bin
viel
zu
krank,
ayy
Why
I'm
sippin'
on
medicine
Warum
ich
Medizin
sippe
I
don't
trust
none
of
these
lames
(let's
get
it)
Ich
traue
keinem
dieser
Langweiler
(los
geht's)
They
probably
gon'
tell
again
Sie
werden
es
wahrscheinlich
wieder
erzählen
I
don't
trust
none
of
these
hoes
Ich
traue
keiner
dieser
Schlampen
Kick
'em
out
like
a
gentleman
(let's
get
it)
Schmeiß
sie
raus
wie
ein
Gentleman
(los
geht's)
Ride
around
with
my
three's
up
Fahre
herum
mit
meinen
Dreiern
hoch
Gang
tellin'
me
to
ease
up
Gang
sagt
mir,
ich
soll
es
ruhiger
angehen
lassen
Hellcat
got
my
speed
up
Hellcat
hat
meine
Geschwindigkeit
erhöht
Fuckboys,
they
can't
keep
up
Scheißkerle,
sie
können
nicht
mithalten
Pull
up,
they
gon'
freeze
up
Wenn
ich
vorfahre,
erstarren
sie
Too
high,
they
can't
reach
us
(let's
get
it)
Zu
high,
sie
können
uns
nicht
erreichen
(los
geht's)
Trailer
park
shawty,
but
them
white
folks
think
I'm
Jesus
(let's
go,
let's
go,
let's
go,
let's
go)
Trailerpark-Kleine,
aber
die
Weißen
halten
mich
für
Jesus
(los
geht's,
los
geht's,
los
geht's,
los
geht's)
They
tryna
do
the
most,
ayy
Sie
versuchen,
das
Meiste
zu
tun,
ayy
Ain't
really
down
to
die
about
it
Sind
nicht
wirklich
bereit,
dafür
zu
sterben
Block
that
bitch,
went
ghost,
ayy
Hab
die
Schlampe
geblockt,
bin
untergetaucht,
ayy
Fuck
it,
I
let
her
cry
about
it
Scheiß
drauf,
ich
lass
sie
darüber
weinen
Heard
them
boys
went
broke,
ayy
(yeah)
Hab
gehört,
die
Jungs
sind
pleite,
ayy
(ja)
Instagram,
they
still
lying
about
it
Auf
Instagram
lügen
sie
immer
noch
darüber
Fuck
it,
I
pour
some
more,
ayy
Scheiß
drauf,
ich
schenke
noch
mehr
ein,
ayy
Wok
here
by
the
line
1000
Wok
hier
für
1000
pro
Linie
Daytime,
pullin'
up
pickup
Tagsüber
fahr
ich
mit
dem
Pickup
vor
Nighttime
pullin'
up
foreign
Nachts
fahr
ich
mit
'nem
Ausländer
vor
Told
my
bitch
I
can't
pick
up
(sorry)
Hab
meiner
Süßen
gesagt,
ich
kann
nicht
rangehen
(sorry)
I'm
too
busy
out
tourin'
(turn
me
up)
Ich
bin
zu
beschäftigt
auf
Tour
(dreh
mich
auf)
Nodding
off
while
I
sit
up
Nicke
ein,
während
ich
sitze
Peace
that
I've
been
longing
for
Frieden,
nach
dem
ich
mich
gesehnt
habe
She
tryna
cry
'bout
love,
ayy
Sie
versucht,
wegen
Liebe
zu
weinen,
ayy
Bitch,
I
heard
that
song
before
Schlampe,
ich
hab
das
Lied
schon
mal
gehört
Drugs,
they
don't
get
tired
of
me
Drogen,
sie
werden
meiner
nicht
müde
Them
boys
don't
get
high
to
me
Die
Jungs
werden
für
mich
nicht
high
White
boy
from
the
hood,
bitch,
I'm
different,
a
dichotomy
Weißer
Junge
aus
dem
Ghetto,
Schlampe,
ich
bin
anders,
eine
Dichotomie
I'm
fulfilling
prophecy
(yeah)
Ich
erfülle
die
Prophezeiung
(ja)
Don't
want
your
camaraderie
Will
deine
Kameradschaft
nicht
I'm
tryna
get
this
money,
take
my
family
outta
poverty
Ich
versuche,
dieses
Geld
zu
bekommen,
meine
Familie
aus
der
Armut
zu
holen
Too
lame,
you
can't
rock
with
me
(let's
get
it)
Zu
lahm,
du
kannst
nicht
mit
mir
mithalten
(los
geht's)
They
just
wanna
ride
for
free
Sie
wollen
nur
umsonst
mitfahren
Getting
straight
to
the
money
Komme
direkt
zum
Geld
Fuck
them
bitches,
my
philosophy
Scheiß
auf
die
Schlampen,
meine
Philosophie
Fuck
'em
like
pornography
Fick
sie
wie
Pornografie
Fuck
'em
like
they
lied
to
me
Fick
sie,
als
hätten
sie
mich
angelogen
Wondering
why
I'm
paranoid,
fuck,
because
I
gotta
be
Frage
mich,
warum
ich
paranoid
bin,
verdammt,
weil
ich
es
sein
muss
Drew
Brees
got
that
nine
on
me
Drew
Brees
hat
die
Neun
bei
mir
They
call
me
a
prodigy
(young
Wetto)
Sie
nennen
mich
ein
Wunderkind
(junger
Wetto)
Grey
five-nine,
that's
'til
I
die,
don't
matter
my
geography
Grey
Five-Nine,
das
ist
bis
ich
sterbe,
egal
meine
Geographie
Chest
out
I
got
God
with
me
Brust
raus,
ich
habe
Gott
bei
mir
Alien
biology
Alien-Biologie
Stay
the
fuck
out
my
way,
you
can
keep
all
them
apologies
Bleib
mir
verdammt
nochmal
aus
dem
Weg,
du
kannst
all
deine
Entschuldigungen
behalten
I'ma
just
talk
my
shit,
ayy
(yeah)
Ich
rede
einfach
Klartext,
ayy
(ja)
I'ma
do
what
it
take
to
win
Ich
werde
tun,
was
nötig
ist,
um
zu
gewinnen
Shawty,
I'm
way
too
sick,
ayy
Kleine,
ich
bin
viel
zu
krank,
ayy
Why
I'm
sippin'
on
medicine
Warum
ich
Medizin
sippe
I
don't
trust
none
of
these
lames
(let's
get
it)
Ich
traue
keinem
dieser
Langweiler
(los
geht's)
They
probably
gon'
tell
again
Sie
werden
es
wahrscheinlich
wieder
erzählen
I
don't
trust
none
of
these
hoes
Ich
traue
keiner
dieser
Schlampen
Kick
'em
out
like
a
gentleman
(let's
get
it)
Schmeiß
sie
raus
wie
ein
Gentleman
(los
geht's)
Ride
around
with
my
three's
up
Fahre
herum
mit
meinen
Dreiern
hoch
Gang
tellin'
me
to
ease
up
Gang
sagt
mir,
ich
soll
es
ruhiger
angehen
lassen
Hellcat
got
my
speed
up
Hellcat
hat
meine
Geschwindigkeit
erhöht
Fuckboys,
they
can't
keep
up
Scheißkerle,
sie
können
nicht
mithalten
Pull
up,
they
gon'
freeze
up
Wenn
ich
vorfahre,
erstarren
sie
Too
high,
they
can't
reach
us
(let's
get
it)
Zu
high,
sie
können
uns
nicht
erreichen
(los
geht's)
Trailer
park
shawty,
but
them
white
folks
think
I'm
Jesus
(let's
go,
let's
go,
let's
go,
let's
go)
Trailerpark-Kleine,
aber
die
Weißen
halten
mich
für
Jesus
(los
geht's,
los
geht's,
los
geht's,
los
geht's)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Arceneaux Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.