Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
did
good
slick
Du
hast
es
gut
gemacht,
Slick
It's
a
smash
Es
ist
ein
Hit
Yeah,
tell
me,
would
you
die
for
me?
Ja,
sag
mir,
würdest
du
für
mich
sterben?
Yeah,
tell
me,
would
you
die
for
me?
Ja,
sag
mir,
würdest
du
für
mich
sterben?
For
me,
huh
Für
mich,
hä?
Yeah,
hold
up,
huh,
what?
Ja,
warte,
hä,
was?
Know
you
ain't
talkin'
to
me
(Ha)
Du
redest
doch
nicht
mit
mir
(Ha)
I
been
on
way
too
much
Ich
habe
viel
zu
viel
genommen
Poppin'
up,
I'm
too
damn
geeked
(Too
geeked)
Ich
tauche
auf,
ich
bin
viel
zu
high
(Zu
high)
Thinkin'
I
sip
too
much,
my
cup
way
too
deep
(Too
deep)
Ich
glaube,
ich
trinke
zu
viel,
mein
Becher
ist
viel
zu
voll
(Zu
voll)
Shawty
come
hold
me
down
'til
we
R.I.P
(Until
we)
Komm,
Kleine,
halt
mich
fest,
bis
wir
in
Frieden
ruhen
(Bis
wir)
Is
you
really
down
for
me?
Bist
du
wirklich
für
mich
da?
Guess
we
about
to
see
(See)
Ich
schätze,
wir
werden
es
sehen
(Sehen)
Guess
we
about
to
be
(Who?)
Mickey
and
Mallory
(Yeah)
Ich
schätze,
wir
werden
wie
(Wer?)
Mickey
und
Mallory
(Ja)
Is
you
really
down
for
me?
(What?)
Bist
du
wirklich
für
mich
da?
(Was?)
Now
what
the
world
sees
Was
die
Welt
jetzt
sieht
Now
what
the
girls
scream
(Girls
scream)
Was
die
Mädchen
jetzt
schreien
(Mädchen
schreien)
Cut
me
for
you,
I
bleed
(You)
Schneide
mich
für
dich,
ich
blute
(Du)
Got
me
up
in
my
heart,
fuck
it,
I
need
a
cup
(I
need
a
cup)
Du
hast
mich
mitten
ins
Herz
getroffen,
scheiß
drauf,
ich
brauche
einen
Becher
(Ich
brauche
einen
Becher)
Don't
really
know
'bout
love,
baby,
I
rather
be
numb
(I
rather
be
numb)
Ich
kenne
mich
mit
Liebe
nicht
wirklich
aus,
Baby,
ich
wäre
lieber
gefühllos
(Ich
wäre
lieber
gefühllos)
Don't
really
wanna
feel
none
(None)
Ich
will
wirklich
nichts
fühlen
(Nichts)
But
for
you
I
feel
(For
you)
Aber
für
dich
fühle
ich
(Für
dich)
I
feel
like
back
when,
when
I
first
took
a
pill
(First
took
a
pill)
Ich
fühle
mich
wie
damals,
als
ich
meine
erste
Pille
nahm
(Meine
erste
Pille
nahm)
Baby,
for
you,
I'd
be
down
to
die
Baby,
für
dich
würde
ich
sterben
Baby,
for
you,
I'd
be
down
to
ride
Baby,
für
dich
würde
ich
mit
dir
gehen
All
your
exes,
fuck
'em
All
deine
Ex-Freundinnen,
scheiß
auf
sie
See
'em,
I
might
kill
'em
Wenn
ich
sie
sehe,
bringe
ich
sie
vielleicht
um
Yeah,
I
know
I'm
toxic,
and
I'm
unforgiving
Ja,
ich
weiß,
ich
bin
toxisch
und
ich
bin
unversöhnlich
What
the
fuck
is
limits?
'Cause
for
you,
I'll
spend
it
(I'll
spend
it)
Was
sind
Grenzen?
Denn
für
dich
werde
ich
sie
überschreiten
(Ich
werde
sie
überschreiten)
Usually
don't
know
my
limits
when
it
comes
to
women
Normalerweise
kenne
ich
meine
Grenzen
nicht,
wenn
es
um
Frauen
geht
Might
ice
your
wrist
with
tennis
if
you
bring
your
friend
Ich
könnte
dein
Handgelenk
mit
Diamanten
verzieren,
wenn
du
deine
Freundin
mitbringst
I'm
down
to
ride
with
you
until
we
meet
our
end
Ich
bin
bereit,
mit
dir
zu
gehen,
bis
wir
unser
Ende
finden
Yeah,
tell
me,
would
you
die
for
me?
(Would
you
die?)
Ja,
sag
mir,
würdest
du
für
mich
sterben?
(Würdest
du
sterben?)
Yeah,
tell
me,
would
you
die
for
me?
(Would
you
die?)
Ja,
sag
mir,
würdest
du
für
mich
sterben?
(Würdest
du
sterben?)
For
me,
huh
Für
mich,
hä?
Yeah,
hold
up,
huh,
what?
Ja,
warte,
hä,
was?
Know
you
ain't
talkin'
to
me
(Ha)
Du
redest
doch
nicht
mit
mir
(Ha)
I
been
on
way
too
much
Ich
habe
viel
zu
viel
genommen
Poppin'
up,
I'm
too
damn
geeked
(Too
geeked)
Ich
tauche
auf,
ich
bin
viel
zu
high
(Zu
high)
Thinkin'
I
sip
too
much,
my
cup
way
too
deep
(Too
deep)
Ich
glaube,
ich
trinke
zu
viel,
mein
Becher
ist
viel
zu
voll
(Zu
voll)
Shawty
come
hold
me
down
'til
we
R.I.P
(Until
we
die)
Komm,
Kleine,
halt
mich
fest,
bis
wir
in
Frieden
ruhen
(Bis
wir
sterben)
Is
you
really
down
for
me?
Bist
du
wirklich
für
mich
da?
Guess
we
about
to
see
(See)
Ich
schätze,
wir
werden
es
sehen
(Sehen)
Guess
we
about
to
be
(Who?)
Mickey
and
Mallory
(Yeah)
Ich
schätze,
wir
werden
wie
(Wer?)
Mickey
und
Mallory
(Ja)
Is
you
really
down
for
me?
(What?)
Bist
du
wirklich
für
mich
da?
(Was?)
Now
what
the
world
sees
(Now
what
the
world
sees)
Was
die
Welt
jetzt
sieht
(Was
die
Welt
jetzt
sieht)
Now
what
the
girls
scream
(Girls
scream)
Was
die
Mädchen
jetzt
schreien
(Mädchen
schreien)
Cut
me
for
you,
I
bleed
(You)
Schneide
mich
für
dich,
ich
blute
(Du)
Got
me
up
in
my
heart,
fuck
it,
I
need
a
cup
(I
need
a
cup)
Du
hast
mich
mitten
ins
Herz
getroffen,
scheiß
drauf,
ich
brauche
einen
Becher
(Ich
brauche
einen
Becher)
Don't
really
know
'bout
love,
baby,
I
rather
be
numb
(I
rather
be
numb)
Ich
kenne
mich
mit
Liebe
nicht
wirklich
aus,
Baby,
ich
wäre
lieber
gefühllos
(Ich
wäre
lieber
gefühllos)
Don't
really
wanna
feel
none
(None)
Ich
will
wirklich
nichts
fühlen
(Nichts)
But
for
you
I
feel
(For
you)
Aber
für
dich
fühle
ich
(Für
dich)
I
feel
like
back
when,
when
I
first
took
a
pill
(First
took
a
pill)
Ich
fühle
mich
wie
damals,
als
ich
meine
erste
Pille
nahm
(Meine
erste
Pille
nahm)
Baby,
for
you,
I'd
be
down
to
die
Baby,
für
dich
würde
ich
sterben
Baby,
for
you,
I'd
be
down
to
ride
Baby,
für
dich
würde
ich
mit
dir
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.