Текст и перевод песни Scriptor - Nemam Vremena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nemam Vremena
I Don't Have Time
Nemam
vremena
za
život,
nemam
vremena
za
smrt
I
don't
have
time
for
life,
I
don't
have
time
for
death
A
ovaj
krevet
na
kojem
spavam
je
postao
pretvrd
And
this
bed
I
sleep
on
has
become
too
hard
U
kolotečini
večernjih
izlazaka
tražim
put
In
the
rut
of
evening
outings,
I'm
searching
for
a
way
I
razočaran
u
događaje
odlazim
svaki
put
And
disappointed
with
the
events,
I
leave
every
time
Nemam
vremena
za
život,
nemam
vremena
za
smrt
I
don't
have
time
for
life,
I
don't
have
time
for
death
A
ovaj
krevet
na
kojem
spavam
je
postao
pretvrd
And
this
bed
I
sleep
on
has
become
too
hard
U
kolotečini
večernjih
izlazaka
tražim
put
In
the
rut
of
evening
outings,
I'm
searching
for
a
way
I
nikad
nije
bilo
vremena
za
mene
da
se
mijenjam
iz
temelja
And
there
was
never
time
for
me
to
change
from
the
ground
up
Želim
bar
djelić
svemira,
bez
njega
sam
nemiran
I
want
at
least
a
fraction
of
the
universe,
without
it
I'm
restless
Jebiga,
sve
bi
dao
da
je
život
igra
predivna
Damn
it,
I'd
give
anything
if
life
was
a
beautiful
game
A
ne
jedina
predigra
prije
treninga
bljedila
And
not
just
a
foreplay
before
the
training
fades
Mislim
na
smrt,
al
ne
želim
patetizirat
I
think
about
death,
but
I
don't
want
to
be
pathetic
Želim
svirat
skulirane
note
na
planeti
mira
I
want
to
play
cool
notes
on
a
planet
of
peace
Gdje
si
bila
Inspiracijo
kad
sam
te
sinoć
tražio
Where
were
you,
Inspiration,
when
I
was
looking
for
you
last
night?
Na
plaži
od
dvajst
do
jedan
do
nedavno,
kaži
to
On
the
beach
from
8 pm
to
1 am
until
recently,
tell
me
that
Jer
laži
koje
mi
šalješ
su
mi
pojele
savjest
Because
the
lies
you
send
me
have
eaten
away
my
conscience
A
ove
tvoje
detalje
zbilja
volim
sve
manje
And
I
really
like
these
details
of
yours
less
and
less
Vidim
ljude
gladne
što
te
traže,
svi
su
umjetnici
I
see
people
hungry
for
you,
they're
all
artists
Žele
pobjeć
odavde,
to
im
je
uvjetni
cilj
They
want
to
escape
from
here,
that's
their
conditional
goal
Dug
je
fitilj,
zapalio
sam
šibicu
The
fuse
is
long,
I
lit
a
match
Ne
vidim
sudbinu
stvaranja
muzike
u
biznisu
I
don't
see
the
fate
of
creating
music
in
business
Samo
uživam
u
mirisu
I
just
enjoy
the
smell
Punim
riznicu
osjećajima
koji
divni
su
I'm
filling
the
treasury
with
feelings
that
are
wonderful
I
nikad
nije
bilo
vremena
za
mene
da
krenem
u
smjeru
sjevera
And
there
was
never
time
for
me
to
head
north
Nemrem
razumjet
zašto
me
koči
jebena
selendra
I
can't
understand
why
this
damn
village
is
holding
me
back
Pogledaj
me
u
oči
i
vidjet
ćeš
sebe
kad
Look
me
in
the
eyes
and
you'll
see
yourself
when
Sjedneš
pred
ekran
i
shvatiš
da
si
ruža,
a
ne
sjemenka
You
sit
in
front
of
the
screen
and
realize
you're
a
rose,
not
a
seed
Bezveze
katapultiram
teze
na
ovaj
švedski
stol
Pointlessly,
I
catapult
theses
onto
this
Swedish
table
Kažnjavam
se
stalno
al
ne
stignem
osjetit
bol
I
constantly
punish
myself
but
don't
have
time
to
feel
pain
Tjeskoba
me
obuzela,
a
prsti
postaju
salata
Anxiety
has
overwhelmed
me,
and
my
fingers
are
becoming
a
salad
Samo
čekam
da
mi
Jeremy
Fisher
dođe
na
vrata
I'm
just
waiting
for
Jeremy
Fisher
to
come
to
my
door
Muzika
je
ostala
ista,
ali
je
The
music
has
stayed
the
same,
but
the
Jebena
ulica
postala
čista
pa
mi
je
Damn
street
has
become
clean,
so
my
Nova
zamisao
pobjegla
s
kista
New
idea
escaped
from
the
brush
I
na
kraju
je
preostalo
ništa,
baš
ništa
And
in
the
end,
nothing
is
left,
absolutely
nothing
Život
je
freestyle,
nije
prije
napisan
Life
is
freestyle,
it's
not
written
beforehand
Pa
pljuje
gluposti
jer
nema
vremena
razmišljat
So
it
spits
out
nonsense
because
it
doesn't
have
time
to
think
A
ove
mudrosti
koje
prodaješ
ti
sad
And
this
wisdom
you're
selling
now
Ti
u
ogledalu,
sve
su
to
sranja,
priznaj
You
in
the
mirror,
it's
all
crap,
admit
it
I
nikad
nije
bilo
vremena
za
mene
da
sjednem
na
toranj
Sljemena
And
there
was
never
time
for
me
to
sit
on
the
Sljeme
tower
I
krenem
na
glavu
dolje
prije
neg
zoveš
92
And
head
down
before
you
call
92
Trebam
barem
jedan
dan
bez
da
me
peče
savjest
I
need
at
least
one
day
without
my
conscience
burning
I
još
tjedan
dana
bez
srama
da
u
džep
metnem
pare
And
another
week
without
shame
to
put
money
in
my
pocket
A
ovaj
krevet
na
kojem
spavam
me
budi
noćima
And
this
bed
I
sleep
on
wakes
me
up
at
night
Suicidalna
glava
mi
nudi
počinak
My
suicidal
head
offers
me
rest
U
bočicama
sranja
i
zakrvavljenim
pločicama
In
bottles
of
crap
and
bloody
tiles
Želim
dobit
tu
utrku
s
vremenom,
al
nemam
poticaja
I
want
to
win
that
race
against
time,
but
I
have
no
motivation
Muzika
je
ostala
ista,
ali
joj
je
The
music
has
stayed
the
same,
but
its
Jebena
guzica
postala
prištava
Damn
ass
has
become
pretty
Pa
gledamo
druge
žene
da
vidimo
jel
išta
valja
So
we
look
at
other
women
to
see
if
anything
is
good
A
odgovor
je
poražavajuć,
ništa
valjda
And
the
answer
is
devastating,
nothing
is
good
Nemam
vremena
za
život,
nemam
vremena
za
pivo
I
don't
have
time
for
life,
I
don't
have
time
for
beer
Nemam
vremena
za
gledanje
u
nebo
dok
je
sivo
I
don't
have
time
to
look
at
the
sky
when
it's
gray
Već
preko
dvadeset
godina
nisam
uživo
For
over
twenty
years,
I
haven't
been
alive
Nije
bilo
vremena,
i
nije
mi
krivo
There
wasn't
time,
and
I
don't
mind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vladimir Andrassy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.