Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ko
zastarjeli
tisak
život
mi
nema
svrhu
Wie
veralteter
Druck
hat
mein
Leben
keinen
Sinn
Il
ja
ne
stignem
disat
uz
ovu
prljavu
trku
Oder
ich
schaffe
es
nicht,
in
diesem
schmutzigen
Rennen
zu
atmen
Pa
pustim
muziku
da
me
opusti
Also
lasse
ich
die
Musik
mich
entspannen
Kao
njenu
dugu
kosu
kroz
koju
prolaze
prsti
Wie
ihr
langes
Haar,
durch
das
meine
Finger
gleiten
Minus
na
računu,
plus
na
stresomjeru
Minus
auf
dem
Konto,
Plus
auf
dem
Stressmesser
Optimizam
nula,
plus
sam
skreso
vjeru
Optimismus
gleich
Null,
Plus
ich
habe
meinen
Glauben
reduziert
Rekorder
u
satima
lošeg
raspoloženja
Rekordhalter
in
Stunden
schlechter
Laune
S
jedne
strane
gram
snage,
s
druge
tona
želja
Auf
der
einen
Seite
ein
Gramm
Kraft,
auf
der
anderen
eine
Tonne
Wünsche
Poput
hormona
žena,
divljam
na
sve
strane
Wie
die
Hormone
einer
Frau,
raste
ich
in
alle
Richtungen
aus
U
pripremi
za
šprint
dok
čekam
da
svijet
stane
In
Vorbereitung
auf
den
Sprint,
während
ich
darauf
warte,
dass
die
Welt
stehen
bleibt
Svi
me
traže
vatru
mada
nikad
nisam
pušio
Alle
wollen
Feuer
von
mir,
obwohl
ich
nie
geraucht
habe
Pa
zapalim
mic
i
kažu
slušljivo
Also
zünde
ich
das
Mikro
an
und
sie
sagen,
es
ist
hörbar
Godine
prolaze,
podbradak
raste
Die
Jahre
vergehen,
das
Doppelkinn
wächst
Rane
postaju
kraste
pa
ih
kida
flaster
Wunden
werden
zu
Krusten,
die
dann
vom
Pflaster
abgerissen
werden
Životni
putevi
se
stalno
križaju
ko
raster
Lebenswege
kreuzen
sich
ständig
wie
Raster
Pa
stanite
na
daske
i
stavite
maske
jer
Also
stellt
euch
auf
die
Bretter
und
setzt
Masken
auf,
denn
Počinjem
s
velikim
promjenama
naočigled
Ich
beginne
mit
großen
Veränderungen
vor
aller
Augen
Pruge
su
podmazane,
popravljene
su
kočnice
Die
Gleise
sind
geschmiert,
die
Bremsen
sind
repariert
Obnovljeni
pločnici
da
možeš
doć
na
cilj
Die
Bürgersteige
sind
erneuert,
damit
du
ans
Ziel
kommst
Ak
dozvole
moćnici
i
njihovi
noćni
psi
Wenn
die
Mächtigen
und
ihre
Nachtwächter
es
erlauben
Vrijeme
leti
i
letovi
nikad
ne
kasne
Die
Zeit
fliegt
und
Flüge
sind
nie
verspätet
Rane
postaju
kraste
pa
ih
kida
flaster
Wunden
werden
zu
Krusten,
die
dann
vom
Pflaster
abgerissen
werden
Životni
putevi
se
stalno
križaju
ko
raster
Lebenswege
kreuzen
sich
ständig
wie
Raster
Pa
stanite
na
daske
i
stavite
maske
Also
stellt
euch
auf
die
Bretter
und
setzt
Masken
auf
Godovi
na
panju,
zarezi
na
vratima
Jahresringe
auf
dem
Baumstumpf,
Kerben
an
den
Türen
Brojke
na
kalendaru,
minute
u
satima
Zahlen
auf
dem
Kalender,
Minuten
in
den
Stunden
Nostalgija
se
vratila
i
sad
me
prati
svaki
dan
Die
Nostalgie
ist
zurückgekehrt
und
verfolgt
mich
jetzt
jeden
Tag
Život
nije
pasija,
život
je
pasijans
Das
Leben
ist
keine
Leidenschaft,
das
Leben
ist
ein
Geduldsspiel
Bezbroj
kombinacija,
pronađi
onu
pravu
Unzählige
Kombinationen,
finde
die
richtige
Ostajem
u
ovom
stanu,
zabio
sam
nož
u
bravu
Ich
bleibe
in
dieser
Wohnung,
ich
habe
ein
Messer
in
das
Schloss
gerammt
Neću
van
iz
ovog
vremena,
jer
sve
me
na
tebe
podsjeća
Ich
will
nicht
raus
aus
dieser
Zeit,
denn
alles
erinnert
mich
an
dich
Ono
je
naša
skica
koju
ne
želim
osjenčat
Es
ist
unsere
Skizze,
die
ich
nicht
schattieren
möchte
Želim
osjećat
osjećaj
pobjede
Ich
möchte
das
Gefühl
des
Sieges
spüren
Ko
nakon
velikog
meča,
a
ne
bit
prosječan
OIB
Wie
nach
einem
großen
Match,
und
nicht
eine
durchschnittliche
OIB
sein
Ne
znamo
bit
starci,
al
ono
što
znamo
znamo
Wir
wissen
nicht,
wie
man
alt
wird,
aber
was
wir
wissen,
wissen
wir
Dijete
nije
samostalno
samo
zato
što
je
stalno
samo
Ein
Kind
ist
nicht
selbstständig,
nur
weil
es
ständig
allein
ist
Sreća
je
špijun
koji
prati
hrabre
Das
Glück
ist
ein
Spion,
der
die
Mutigen
verfolgt
Pa
ostavljam
trag
jer
kada
napustim
Zagreb
Also
hinterlasse
ich
eine
Spur,
denn
wenn
ich
Zagreb
verlasse
I
odem
gdje
me
vode
apetiti
slobode
Und
dorthin
gehe,
wohin
mich
die
Gelüste
der
Freiheit
führen
Želim
preskočit
sve
što
mi
se
hiti
pod
noge
i
tako
Ich
möchte
alles
überspringen,
was
mir
vor
die
Füße
geworfen
wird,
und
so
Nisam
očekivao
ovakav
ishod,
pao
sam
jako
nisko
Ich
habe
dieses
Ergebnis
nicht
erwartet,
ich
bin
sehr
tief
gefallen
Rekla
si
mi
da
je
gotovo
i
plakali
smo
Du
hast
mir
gesagt,
dass
es
vorbei
ist,
und
wir
haben
geweint
Makar
nismo
isto
tumačili
"volim
te"
Obwohl
wir
"Ich
liebe
dich"
nicht
gleich
interpretiert
haben
Bojim
se
da
isti
nož
ostavlja
iste
ožiljke
Ich
befürchte,
dass
dasselbe
Messer
dieselben
Narben
hinterlässt
Nakon
ovako
provedenog
ljeta
Nach
einem
so
verbrachten
Sommer
Bježim
vlakom
u
Krakow
u
smjeru
ledenog
vjetra
Fliehe
ich
mit
dem
Zug
nach
Krakau
in
Richtung
des
eisigen
Windes
Jer
mi
jebena
depra
krade
toplije
sutra
Weil
mir
die
verdammte
Depression
das
wärmere
Morgen
stiehlt
Dok
ne
otkrijem
da
hladnoća
dolazi
iznutra
Bis
ich
entdecke,
dass
die
Kälte
von
innen
kommt
Ovo
zadnje
fusnotiram
Das
Letzte
versehe
ich
mit
einer
Fußnote
Račune
prošlosti
nažalost
ne
mogu
stornirat
Die
Rechnungen
der
Vergangenheit
kann
ich
leider
nicht
stornieren
Biram
odlazak
u
nepoznato
gdje
se
neću
pitat
Ich
wähle
den
Aufbruch
ins
Unbekannte,
wo
ich
mich
nicht
fragen
werde
Jel
to
zato
što
si
nekom
drugom
rekla
"zlato"
Ist
es,
weil
du
zu
jemand
anderem
"Schatz"
gesagt
hast
Idem
negdje,
ne
znam
gdje
Ich
gehe
irgendwohin,
ich
weiß
nicht
wohin
Ovdje
mi
pijanu
podsvijest
koči
trijezna
svijest
Hier
blockiert
mein
betrunkenes
Unterbewusstsein
mein
nüchternes
Bewusstsein
Gladne
oči
suze
ko
da
traže
neš
za
jest
Hungrige
Augen
tränen,
als
ob
sie
etwas
zu
essen
suchen
würden
Ove
noći
jedna
ljubav
ne
stane
u
jedan
vers
In
dieser
Nacht
passt
eine
Liebe
nicht
in
einen
Vers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vladimir Andrassy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.