Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dr. Abernathy
Dr. Abernathy
I
wonder
how
I'm
feeling
now
Ich
frage
mich,
wie
ich
mich
jetzt
fühle
I
don't
suppose
I
should
have
chosen
Ich
nehme
nicht
an,
ich
hätte
wählen
sollen
That
stuff
how
much
is
enough
Dieses
Zeug,
wie
viel
ist
genug
I
don't
quite
hear
the
dime
drop
Ich
höre
den
Groschen
nicht
ganz
fallen
The
buck
stop
or
the
bells
Wo
die
Verantwortung
endet
oder
die
Glocken
I
stole
a
glance
at
circumstance
Ich
warf
einen
Blick
auf
die
Umstände
It's
way
too
big
for
them
to
figure
Sie
sind
viel
zu
groß
für
sie,
um
sie
zu
begreifen
Outside
in
the
exercise
yard
Draußen
auf
dem
Übungshof
The
three
winds
blow,
the
dear
John
Die
drei
Winde
wehen,
der
Abschiedsbrief
It
won't
be
long
round
and
round
Es
wird
nicht
lange
dauern,
rundherum
Punks
jump
up
Punks
springen
auf
To
get
beat
down
all
the
days
Um
verprügelt
zu
werden,
alle
Tage
Of
my
life,
love
Meines
Lebens,
Liebe
Dr.
Abernathy
called
to
see
if
you
were
here
Dr.
Abernathy
rief
an,
um
zu
sehen,
ob
du
hier
bist
He
wanted
Heroin
I
gave
him
beer
Er
wollte
Heroin,
ich
gab
ihm
Bier
Dr.
Abernathy
called
to
see
if
you
were
in
Dr.
Abernathy
rief
an,
um
zu
sehen,
ob
du
da
bist
He
wanted
Mescaline
I
gave
him
gin
Er
wollte
Meskalin,
ich
gab
ihm
Gin
Dr.
Abernathy,
the
owl
of
Minerva
Dr.
Abernathy,
die
Eule
der
Minerva
So
long
but
I
know
Mach's
gut,
aber
ich
weiß
I
finished
it
on
Saturday,
I
started
in
July
Ich
beendete
es
am
Samstag,
ich
begann
im
Juli
Another
reference
for
me
to
try
Eine
weitere
Referenz
für
mich
zum
Ausprobieren
Dr.
Abernathy
called
to
see
if
you
were
here
Dr.
Abernathy
rief
an,
um
zu
sehen,
ob
du
hier
bist
The
news
is
terrible,
you're
in
the
clear
Die
Nachrichten
sind
schrecklich,
du
bist
aus
dem
Schneider
Suzy
sack
it
to
me,
the
owl
of
Minerva
Suzy,
gib
es
mir,
die
Eule
der
Minerva
So
long
but
I
know
Mach's
gut,
aber
ich
weiß
Daddy
had
a
rabbit
skin
to
wrap
a
little
baby
in
Papa
hatte
ein
Kaninchenfell,
um
ein
kleines
Baby
einzuwickeln
He
took
her
to
the
Jersey
shore
Er
brachte
sie
an
die
Küste
von
Jersey
Please
don't
go
away
I'll
wait
for
you
to
say
'You
do'
Bitte
geh
nicht
weg,
ich
warte
darauf,
dass
du
'Ich
will'
sagst
Please
don't
go
away
I'll
wait
for
you
to
say
'You
do'
Bitte
geh
nicht
weg,
ich
warte
darauf,
dass
du
'Ich
will'
sagst
Leaves'll
blow
away,
skies'll
go
from
blue
to
gray
Blätter
werden
wegwehen,
Himmel
werden
von
blau
zu
grau
Here
we
go
again
Es
geht
wieder
los
Dr.
Abernathy
called
to
see
if
you
were
here
Dr.
Abernathy
rief
an,
um
zu
sehen,
ob
du
hier
bist
For
Meth
Amphetatmine
for
volunteers
Für
Methamphetamin
für
Freiwillige
Dr.
Abernathy
called
to
see
if
you
were
in
Dr.
Abernathy
rief
an,
um
zu
sehen,
ob
du
da
bist
He
wanted
liquorice
and
for
my
sins
Er
wollte
Lakritz
und
für
meine
Sünden
Dr.
Abernathy,
the
owl
of
Minerva
Dr.
Abernathy,
die
Eule
der
Minerva
So
long
but
I
know
Mach's
gut,
aber
ich
weiß
I
start
again
on
Saturday
and
finish
in
July
Ich
beginne
wieder
am
Samstag
und
beende
im
Juli
A
look
of
wonderment
I
wonder
why
Ein
Blick
des
Staunens,
ich
frage
mich
warum
Dr.
Abernathy
called
to
see
if
you
were
here
Dr.
Abernathy
rief
an,
um
zu
sehen,
ob
du
hier
bist
The
news
is
terrible
you're
in
the
clear
Die
Nachrichten
sind
schrecklich,
du
bist
aus
dem
Schneider
Suzy
sack
it
to
me,
the
owl
of
Minerva
Suzy,
gib
es
mir,
die
Eule
der
Minerva
So
long
but
I
know
Mach's
gut,
aber
ich
weiß
Daddy
had
a
rabbit
skin
to
wrap
a
little
baby
in
Papa
hatte
ein
Kaninchenfell,
um
ein
kleines
Baby
einzuwickeln
He
took
her
to
the
Jersey
shore
Er
brachte
sie
an
die
Küste
von
Jersey
Please
don't
go
away
I'd
love
for
you
to
stay
too
long
Bitte
geh
nicht
weg,
ich
würde
es
lieben,
wenn
du
zu
lange
bleibst
Please
don't
go
away
I'd
love
for
me
to
prove
you
wrong
Bitte
geh
nicht
weg,
ich
würde
dir
gerne
beweisen,
dass
du
Unrecht
hast
Leaves'll
blow
away,
skies'll
go
from
blue
to
gray
Blätter
werden
wegwehen,
Himmel
werden
von
blau
zu
grau
Here
we
go
again
Es
geht
wieder
los
I
wonder
how
I'm
feeling
now
Ich
frage
mich,
wie
ich
mich
jetzt
fühle
Make
no
mistake,
my
time
has
taken
too
long
Täusch
dich
nicht,
meine
Zeit
hat
zu
lange
gedauert
To
late
put
wrong,
I
don't
quite
see
the
stoplight
Zu
spät,
falsch
gemacht,
ich
sehe
die
Ampel
nicht
ganz
To
turn
right,
all
is
well
Um
rechts
abzubiegen,
alles
ist
gut
I
stole
a
glance
at
circumstance
Ich
warf
einen
Blick
auf
die
Umstände
It's
way
too
big
for
them
to
figure
Sie
sind
viel
zu
groß
für
sie,
um
sie
zu
begreifen
Outside
in
the
exercise
yard
Draußen
auf
dem
Übungshof
The
three
winds
blow,
the
dear
John
Die
drei
Winde
wehen,
der
Abschiedsbrief
It
won't
be
long
round
and
round
Es
wird
nicht
lange
dauern,
rundherum
The
punks
jump
up
Die
Punks
springen
auf
To
get
beat
down
all
the
days
Um
verprügelt
zu
werden,
alle
Tage
Of
my
life,
love
Meines
Lebens,
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gartside Green
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.