Scritti Politti - Perfect Way - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Scritti Politti - Perfect Way




Perfect Way
Идеальный способ
I took a backseat, a backhander
Я отступил, дал задний ход,
I took her back to her room
Я проводил ее до комнаты.
I better get back to the basics for you
Мне лучше вернуться к основам ради тебя.
Oh yeah!
О да!
You have a conscience, compassion
У тебя есть совесть, сострадание,
You gotta way with the word
Ты умеешь подбирать слова,
You gotta heart full of complacency too
А еще у тебя сердце, полное самодовольства.
Yes I like that darling
Да, мне это нравится, дорогая.
I don't have a purpose or mission
У меня нет цели или миссии,
I'm empty by definition
Я пуст по определению,
I've got a lack girl that you'd love to be
У меня есть недостаток, которым ты бы хотела обладать.
Hoo!
Ху!
You wanna diva, a deduction
Ты хочешь быть дивой, делать выводы,
You wanna do what they do
Ты хочешь делать то, что делают они,
Wanna do a damage that you can undo?
Хочешь нанести ущерб, который сможешь исправить?
Apart from everyone
Вдали от всех,
Away from your love
Вдали от твоей любви,
A part of me belongs
Часть меня принадлежит,
Apart from all the hurt above
Вдали от всей боли наверху.
I got a perfect way to make a new proposition
У меня есть идеальный способ сделать новое предложение,
I got a perfect way to make a justification
У меня есть идеальный способ найти оправдание,
I got a perfect way to make a certain a maybe
У меня есть идеальный способ превратить "может быть" в "точно",
I got a perfect way to make the girls go crazy
У меня есть идеальный способ свести девушек с ума.
I took a day job, amendment
Я устроился на дневную работу, внес поправку,
I took a liking to you
Ты мне понравилась,
I took a page out of my rule book for you
Я вырвал страницу из своего свода правил ради тебя.
Ooh!
Ох!
You want a message, a confession
Ты хочешь послание, признание,
You want to martyr me too
Ты хочешь сделать из меня мученика,
You want a margin of error for two
Ты хочешь право на ошибку для двоих.
Yes I like that!
Да, мне это нравится!
Maybe tomorrow the next letter
Может быть, завтра, в следующем письме,
Or when the weather gets better?
Или когда погода улучшится?
I gotta wait here for your moon to turn blue
Мне придется ждать здесь, пока твоя луна не станет голубой.
I made an offer, exception
Я сделал предложение, исключение,
I made a sense out of you
Я понял тебя,
You took a good look at your book and I knew
Ты внимательно посмотрела в свою книгу, и я понял.
In times of tenderness
Во времена нежности,
In terms baby so true
По правде говоря, детка,
Until such time as I
До тех пор, пока я
Can understand all the things you do
Не смогу понять все, что ты делаешь.
I got a perfect way to make a new proposition
У меня есть идеальный способ сделать новое предложение,
I got a perfect way to make a justification
У меня есть идеальный способ найти оправдание,
I got a perfect way to make a certain a maybe
У меня есть идеальный способ превратить "может быть" в "точно",
I got a perfect way to make the girls go crazy
У меня есть идеальный способ свести девушек с ума.
I want to forgive you
Я хочу простить тебя
For the things that you do
За то, что ты делаешь,
But I forget how to remember with you
Но я забываю, как помнить с тобой.
Maybe tomorrow, the next letter
Может быть, завтра, в следующем письме,
Or when the weather gets better?
Или когда погода улучшится?
I've got to wait here for your moon to turn blue
Мне придется ждать здесь, пока твоя луна не станет голубой.
Apart from everyone
Вдали от всех,
Away from your love
Вдали от твоей любви,
A part of me belongs
Часть меня принадлежит,
Apart from all the hurt above
Вдали от всей боли наверху.
I got a perfect way to make a new proposition
У меня есть идеальный способ сделать новое предложение,
I got a perfect way to make a justification
У меня есть идеальный способ найти оправдание,
I got a perfect way to make a certain a maybe
У меня есть идеальный способ превратить "может быть" в "точно",
I got a perfect way to make the girls go crazy
У меня есть идеальный способ свести девушек с ума.
This is a perfect way to make a new proposition
Это идеальный способ сделать новое предложение,
This is a perfect way to make a justification
Это идеальный способ найти оправдание,
This is a perfect way to make a certain a maybe
Это идеальный способ превратить "может быть" в "точно",
This is a perfect way to make the girls go crazy
Это идеальный способ свести девушек с ума.
A perfect way
Идеальный способ.
I got a perfect way, a perfect way
У меня есть идеальный способ, идеальный способ.
I got a perfect way, a new proposition
У меня есть идеальный способ, новое предложение.
I got a perfect way, a justification
У меня есть идеальный способ, оправдание.





Авторы: David Gamson, Green Gartside


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.