Текст и перевод песни Scroobius Pip - Development
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Underground
intelligent
hip
hop
development
"Андеграундный
интеллектуальный
хип-хоп
развивается,
Progression
is
our
intent,
ladies
and
gentlemen"
прогресс
– вот
наша
цель,
дамы
и
господа"
They
say
possession
is
nine
tenths
Говорят,
владение
– это
девять
десятых
закона,
Well
we
possess
mind
vents
ну,
мы
владеем
разумом,
To
filter
the
rhymes
sent
чтобы
фильтровать
рифмы,
From
deep
down
inside
исходящие
из
глубины
души.
Hence
the
precision
and
timing
Отсюда
точность
и
ритм,
Essential
to
rhyming
необходимые
для
рифмовки,
If
you
wish
to
pierce
the
cerebral
lining
если
ты
хочешь
пробить
мозговую
оболочку.
You
see
image
is
nothing
Видишь
ли,
имидж
– ничто,
Imagination
is
everything
воображение
– это
всё.
Is
there
anything
you
wear
that's
more
important
than
what
you
think?
Есть
ли
что-то
важнее
того,
что
у
тебя
на
уме?
I
think
not...
as
I
bump
Aesop
Не
думаю...
пока
я
качаюсь
под
Aesop
Rock,
Cruise
to
Herbie
Hancock
and
fuckin'
rock
out
with
Snot
еду
под
Herbie
Hancock
и
отрываюсь
под
Snot.
You
wanna
look
for
me?
Хочешь
найти
меня?
I'll
be
in
charity
shops
Я
буду
в
секонд-хендах.
I
ain't
buyin'
my
shirts
Я
не
покупаю
рубашки,
I'm
buyin'
my
damn
pants
and
socks
я
покупаю
чертовы
штаны
и
носки.
This
shit's
inside
of
me
Это
дерьмо
внутри
меня.
I
ain't
riding
the
beat
Я
не
скачу
под
бит,
It's
the
beat
that
is
riding
me
это
бит
скачет
подо
мной.
I
ain't
an
alcoholic
Я
не
алкоголик,
I
just
drink
a
lot
я
просто
много
пью.
And
maybe
I'm
a
genius
И,
может
быть,
я
гений,
Or
maybe
I
just
think
a
lot
а
может,
я
просто
много
думаю.
My
intellect
in
retrospect
compared
to
some...
Мой
интеллект
в
ретроспективе
по
сравнению
с
некоторыми...
"Ay
yo
Pip
you
know
that
second
verse
was
all
straight
garbage?"
"Эй,
Пип,
знаешь,
этот
второй
куплет
был
полным
мусором?"
What
you
talkin'
'bout
man
it's
not
that
bad...
it
was
alright.
О
чем
ты
говоришь,
мужик,
да
не
так
уж
и
плохо...
нормально
было.
"I
know
what
I'm
talkin'
'bout.
Give
these
fuckers
something
new!"
"Я
знаю,
о
чем
говорю.
Дайте
этим
ублюдкам
что-нибудь
новое!"
What
am
I
supposed
to
do?
What...?
И
что
мне
делать?
Что...?
"Come
on
man"
"Давай
же,
мужик."
Alright
man,
how
about
this?
Ладно,
мужик,
как
насчет
этого?
I
remember
hearing
Mos
Def
rhyme
the
alphabet
Я
помню,
как
слышал,
как
Mos
Def
рифмует
алфавит.
I
just
sat
there
in
silence
Я
просто
сидел
в
тишине
As
a
sign
of
respect
в
знак
уважения.
I
knew
what
I
had
to
do
Я
знал,
что
должен
сделать,
And
that's
what
happened
next
и
вот
что
случилось
дальше.
I
rhymed
the
periodic
table
to
stay
one
step
ahead
Я
зарифмовал
таблицу
Менделеева,
чтобы
быть
на
шаг
впереди.
See
in
the
periodic
table
hydrogen
is
number
one
Видишь
ли,
в
таблице
Менделеева
водород
– номер
один,
'Cause
hydrogen
is
what
puts
the
shine
in
the
sun
потому
что
именно
водород
заставляет
солнце
светить
Through
nuclear
fusion
and
when
it's
done
благодаря
ядерному
синтезу,
и
когда
он
заканчивается,
It
leaves
element
number
two
остается
элемент
номер
два
–
Helium...
helium
is
the
second
lightest
gas
that
there
is
гелий...
гелий
– второй
по
легкости
газ,
So
we
use
it
in
balloons
we
give
to
little
kids
поэтому
мы
используем
его
в
воздушных
шарах,
которые
дарим
маленьким
детям.
Then
there's
lithium
often
used
to
treat
mental
problems
Затем
литий,
который
часто
используется
для
лечения
психических
расстройств.
Beryllium
don't
conduct
electric
currents,
it
stops
them
Бериллий
не
проводит
электрический
ток,
он
его
останавливает.
Boron
can
be
used
to
make
things
harden
Бор
можно
использовать,
чтобы
делать
вещи
тверже,
And
that
smoke
that's
coming
out
of
your
exhaust,
carbon
а
дым,
который
идет
из
твоего
выхлопной
трубы,
– это
углерод.
Carbon
is
arguably
the
most
important
element
Углерод,
пожалуй,
самый
важный
элемент,
And
nitrogen
in
the
air
is
almost
eighty
percent
а
азота
в
воздухе
почти
восемьдесят
процентов.
The
rest
of
the
air
is
mainly
oxygen
Остальная
часть
воздуха
– это
в
основном
кислород,
And
fluorine
is
the
lightest
of
the
halogens
а
фтор
– самый
легкий
из
галогенов.
OK
that's
enough
teaching
Ладно,
хватит
учить,
I
ain't
trying
to
bore
ya
я
не
пытаюсь
тебе
надоесть.
I'm
just
trying
to
be
a
positive
role
model
for
ya
Я
просто
пытаюсь
быть
для
тебя
положительным
примером
для
подражания,
'Cause
in
my
town
I'm
blessed
with
many
role
models
потому
что
в
моем
городе
у
меня
много
образцов
для
подражания,
So
many
that
sometimes
the
mind
just
boggles
так
много,
что
иногда
разум
просто
сходит
с
ума.
See
KRS
is
my
teacher
Видишь
ли,
KRS-One
– мой
учитель,
Slick
Rick's
my
ruler
Slick
Rick
– мой
правитель,
Chuck
D's
my
preach'
Chuck
D
– мой
проповедник,
I'm
just
a
preschooler
а
я
всего
лишь
дошкольник.
I've
still
got
growing
to
do
though
Мне
еще
есть
куда
расти,
I
ain't
trying
to
fool
ya
я
не
пытаюсь
тебя
обмануть,
But
compared
to
all
the
other
kids
in
my
class
но
по
сравнению
со
всеми
остальными
детьми
в
моем
классе
I'm
much
taller,
я
намного
выше,
I'm
much
taller.
я
намного
выше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Meads, Daniel Stephens, Yila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.