Черт возьми, детка, я снова в этих крысиных бегах.
And what's worse, most of these fuckin' rats are my friends.
И что еще хуже, большинство этих гребаных крыс
- мои друзья.
And worse still I've lost my map so I don't know where this shit ends.
И что еще хуже, я потерял свою карту, так что я не знаю, где это дерьмо заканчивается.
Awwwww shit, I'm back in the rat race again.
Черт возьми, детка, я снова в крысиных бегах.
As I wake up with the previous night still ringing in my fragile head
Просыпаюсь, а прошлая ночь все еще звенит в моей хрупкой голове,
Trying to piece together any shitty thing I might've done or might've said
пытаясь собрать воедино все, что я, черт возьми, сделал или сказал,
I drag my lifeless carcass to it's feet and out of bed and clock in to another day.
Я поднимаю свою безжизненную тушу на ноги и вылезаю из постели, чтобы начать еще один день.
Another day within which I can look forward to the possibility that, maybe today will be the day that something interrupts the never ending list of mundane tasks that sit between me and the closing bracket of my drive home.
Еще один день, в котором я могу с нетерпением ждать возможности того, что, может быть, сегодня будет тот самый день, когда что-то прервет бесконечный список мирских дел, которые стоят между мной и закрывающей скобкой моей поездки домой.
Maybe today'll be the day that something snaps as I think back and react to the distinct lack of impact in my shrink wrapped life.
Может быть, сегодня будет тот день, когда что-то сломается, когда я оглядываюсь назад и реагирую на явное отсутствие отдачи в моей затянутой в пленку жизни.
Maybe today'll be the day that I'll tear down the foundations of my whole existence and start again,
Может быть, сегодня будет тот день, когда я разрушу основы всего своего существования и начну все сначала,
Knee deep in the rubble, rummaging, for something that I can use as a starting point.
по колено в щебне, роясь в поисках чего-то, что я мог бы использовать в качестве отправной точки.
Something to jump off of.
Что-то, от чего можно оттолкнуться.
But then, the future ain't what it used to be.
Но будущее уже не то, что было раньше.
And as the day's tasks reverberate around my dormant brain, I continue to greet another member of public with a perfect replica of what is known as a welcoming smile.
И пока дневные заботы эхом отдаются в моем дремлющем мозгу, я продолжаю приветствовать очередного представителя общественности идеальной копией того, что известно как приветливая улыбка.
I switch off all unnecessary facets and glide through the day on cruise control remembering what life was like before this role.
Я отключаю все ненужные функции и скольжу по дню на круиз-контроле, вспоминая, какой была жизнь до этой роли.
And as I stare blankly from my till point I start to tap my feet to the discreet beat the general public secretes.
И, тупо уставившись со своей кассы, я начинаю отбивать ногой тот незаметный ритм, который источает широкая публика.
The footsteps
Шаги
The breathing
Дыхание
That one baby screaming
Этот кричащий ребенок
The coughing and the heaving
Кашель и тяжелое дыхание
Those unruly kids out thieving
Эти непослушные детишки, которые воруют
But before long, my creative daydream is once again interrupted by the ever watching eyes of the management
Но вскоре моя творческая мечтательность снова прерывается пристальным взглядом начальства
See, like a child spinning in circles just to make himself dizzy, my only real requirement in this place is to make sure I look busy.
Видишь ли, как ребенок, кружащийся на одном месте, чтобы вызвать у себя головокружение, мое единственное реальное требование в этом месте
- убедиться, что я выгляжу занятым.
But I'm using that to my advantage, see.
Но я использую это в своих интересах, понимаешь.
'Cause just as not every open eye is seeing, not every closed eye is sleeping.
Потому что, как не каждый открытый глаз видит, так и не каждый закрытый глаз спит.
So while they pay me for this paint by numbers shit
Поэтому, пока они платят мне за это дерьмо по номерам,
Every thought I have, I'm keeping.
Каждую свою мысль я храню про себя.
And remember, the same shit can taste pretty different if they season it right
И помни, детка, одно и то же дерьмо может иметь совсем другой вкус, если его правильно приправить,
So if youre gonna sell out your beliefs, make sure your reasons are watertight.
поэтому, если ты собираешься продать свои убеждения, убедись, что твои доводы безупречны.
And as the chief worker bee tries his best to nurture me and searches deep to help me find the key that might just unlock and help me free the, buried in the bourgeoisie, that with time and effort I could someday be secure in a place of great integrity rooted deep within the company's family tree taking bullet point steps from A to Z leaping over the boring parts like a corporate flea. I look at my supposed luminary, and I simply don't agree.
И пока главный рабочий пчел изо всех сил пытается взрастить меня и ищет глубоко внутри, чтобы помочь мне найти тот самый ключик, который может открыть и помочь мне освободить то, что похоронено в буржуазии, что со временем и усилиями я когда-нибудь смогу обрести покой в месте, где царит абсолютная честность, укоренившаяся глубоко в генеалогическом древе компании, делая шаги от А до Я, перепрыгивая через скучные части, как корпоративная блоха. Я смотрю на мое предполагаемое светило и просто не согласен.
And I'll sell my soul, I'm just waiting for an appropriate fee.
И я продам свою душу, я просто жду подходящей цены.
No penny loafer wearing fuck's gonna short change me.
Никакой лофер носящий ублюдок меня не обманет.
Scroobius P-I-P till I D-I-E
Scroobius P-I-P пока я не У-М-Р-У
So fuck it, I'm back in the rat race again, but that's cool
Так что забей, я снова в крысиных бегах, но это круто,
Because amongst these rats I've found some straight up true friends.
потому что среди этих крыс я нашел настоящих друзей.
And I've started drawing my own map, you ain't gonna believe where this shit ends.
И я начал рисовать свою собственную карту, ты не поверишь, чем это дерьмо закончится.
Aw shit, I'm back in the rat race again.
Черт возьми, я снова в крысиных бегах.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.