Текст и перевод песни Scrop - Del inicio
Del inicio
From the Beginning
El
rap
llego
a
mi
vida
justo
en
este
tiempo
cuando
Rap
entered
my
life
right
at
this
time
when
Menos
lo
esperaba,
eran
sus
tonadas
el
contenido
I
least
expected
it,
its
melodies
were
the
content
Que
la
marcaba
tantas
cosas
que
pasaban
que
con
That
marked
it,
so
many
things
happening
that
with
Music
relataban
los
llamados
enzi
que
en
mi
Music
they
narrated,
the
so-called
"enzi"
that
in
my
Liceo
se
encontraban.
High
school
were
found.
Era
una
época
en
la
cual
todo
fluía
bien
todos
mas
It
was
a
time
when
everything
flowed
well,
everyone
more
Activos
por
buscar
e
rapear
que
de
comer,
Active
in
searching
and
rapping
than
eating,
Se
guardaban
la
merienda
y
pedían
colaboración
They
saved
their
snacks
and
asked
for
collaboration
Tan
solo
pa
apartar
1 hora
en
un
estudio
e
grabación.
Just
to
set
aside
1 hour
in
a
recording
studio.
Era
tan
común
rapear
que
no
te
tomaban
en
serio
Rapping
was
so
common
that
they
didn't
take
you
seriously
Y
tenias
que
ser
bien
conocido
pa
surgir
en
el
medio,
And
you
had
to
be
well-known
to
emerge
in
the
scene,
Las
supuestas
lacritas
no
te
apoyaban
un
carajo
te
The
supposed
"lacritas"
(fake
friends)
wouldn't
support
you
a
bit,
they
Querían
cobrar
un
feat
para
poderte
impulsar
de
abajo.
Wanted
to
charge
for
a
feature
to
boost
you
from
the
bottom.
Pero
normal
too
pa
lante
y
grabando
que
todos
los
But
it's
normal,
everything
forward
and
recording
every
Días
como
80
lucas
cada
hora
2 horas
por
día,
Day
like
80
bucks
each
hour,
2 hours
a
day,
Nada
de
ensayar
un
carajo
cuando
la
canción
este
No
rehearsing
at
all,
when
the
song
is
Lista
busca
toques
Salí
en
flyers
y
canta
encima
e
Ready,
look
for
gigs,
get
on
flyers
and
sing
on
top
of
Las
pistas,
pa
demostrarles
que
ya
estaba
aprendiendo
The
tracks,
to
show
them
that
I
was
already
learning
Un
poquito
mas
y
que
si
me
daban
el
chance
po'
A
little
more
and
that
if
they
gave
me
the
chance,
well,
Encima
les
iba
a
pasar
pero
todo
estaba
sellao
bien
I
was
going
to
surpass
them,
but
everything
was
sealed
tight,
Monopolizao
pues
no
les
convenía
que
se
Well
monopolized,
it
didn't
suit
them
for
this
Apoderara
este
vil
pelao
Wao'.
Youngster
to
take
over,
Wow'.
Scrop
salió
en
el
medio
con
el
combo
de
age
gala
Scrop
emerged
in
the
scene
with
the
Age
Gala
crew
La
agrupación
candela
dedicada
hacer
hip-hop
el
The
fiery
group
dedicated
to
making
hip-hop,
the
Rrc
Forever
cada
día
mas
subiendo
el
level
y
RRC
Forever,
raising
the
level
every
day
and
Demostrando
que
rapeando
que
me
pare
Never,
Showing
that
rapping
I'll
never
stop,
Recordando
fechas
que
fueron
como
base
fundamental
Remembering
dates
that
were
like
a
fundamental
base
Como
canciones
mal
cantadas
por
nunca
memorizar
Like
songs
badly
sung
for
never
memorizing
Tarimas
a
las
cuales
no
les
saque
perfecta
ganancia
Stages
from
which
I
didn't
get
perfect
profit
Y
momentos
que
por
niñez
siempre
le
di
poca
importancia.
And
moments
that,
due
to
childhood,
I
always
gave
little
importance.
Habían
muchos
grafiteros
pintando
en
los
linderos
There
were
many
graffiti
artists
painting
on
the
borders
Los
salones
toos
rayados
y
no
perdonaban
letreros,
All
the
classrooms
were
scratched,
and
they
didn't
spare
signs,
Las
plazas
eran
como
el
point
siempre
habían
gente
The
squares
were
like
the
point,
there
were
always
people
Al
day
repleta
rueda
de
personas
vacilándose
un
FreeStyle,
All
day,
a
full
circle
of
people
enjoying
a
Freestyle,
Era
como
un
nivel
candela
ganaría
el
otro
menor
It
was
like
a
fiery
level,
the
other
younger
one
would
win
Pues
tu
respeto
se
aumentaba
entre
el
publico
Well,
your
respect
would
increase
among
the
opposing
audience
Opositor
sin
contar
las
leadys
que
estarían
con
ese
Without
counting
the
ladies
who
would
be
with
that
Ganador
pues
te
sentía
mas
sobrao
que
kuzco
Winner,
because
you
felt
more
arrogant
than
Kuzco
El
emperador
men.
The
emperor,
man.
No
me
importaba
tarima
solo
Salí
en
el
flyer
anda
I
didn't
care
about
the
stage,
just
get
on
the
flyer,
go
Con
los
hermanos
rapeando
en
todas
las
calles,
With
the
brothers
rapping
in
all
the
streets,
De
internet
eran
todas
mis
pistas
si
les
soy
realista
From
the
internet
were
all
my
tracks,
to
be
honest
Me
importaba
era
plasma
la
verdad
con
mi
tinta,
I
cared
about
expressing
the
truth
with
my
ink,
Eramo
una
familia
grabando
en
la
casa
Suar
con
Hipno
We
were
a
family
recording
at
Suar's
house
with
Hipno
Haciendo
pistas
algo
que
me
iba
a
impulsar
aunque
Making
tracks,
something
that
would
boost
me
even
though
Mente
no
tenia
que
algún
día
se
iba
acabar
y
I
had
no
idea
that
one
day
it
would
end
and
Que
hipno
las
olas
del
mal
se
lo
iban
a
llevar
Emh.
That
the
waves
of
evil
would
take
Hipno
away,
Emh.
El
falleció
pero
seguí
yo
en
el
juego
con
la
frente
He
passed
away,
but
I
continued
in
the
game
with
my
head
held
high
Arriba
inaugurando
mis
proyectos
nuevos
con
el
Inaugurating
my
new
projects
with
Tanatox
como
Beatmaker,
otros
productores
que
Tanatox
as
Beatmaker,
other
producers
who
Hoy
hacen
que
mi
rap
se
encuentren
entre
los
mejores,
Today
make
my
rap
among
the
best,
Nunca
e
pagado
payola
yo
siempre
e
sido
un
guerrero
I've
never
paid
payola,
I've
always
been
a
warrior
Con
papel
y
lapicero
enfrentao
pal
mundo
entero
With
paper
and
pen,
facing
the
whole
world
Donde
me
pare
sincero
con
el
corazón
de
acero
sin
Wherever
I
stand,
sincere
with
a
heart
of
steel,
without
Miedo
deci
en
la
calle
que
mi
chamba
es
ser
rapero,
Fear
to
say
on
the
street
that
my
job
is
to
be
a
rapper,
De
Pinto
Salinas
city
criado
en
el
cuarto
bloque
From
Pinto
Salinas
city,
raised
in
the
fourth
block
Representando
la
zona
en
cada
sitio
en
cada
toque
Representing
the
zone
in
every
place,
in
every
gig
Respetado
por
el
sano
malandro
en
cualquier
Respected
by
the
sane
and
the
thug
in
any
Situación
por
que
en
cada
ocasión
me
e
Situation
because
on
every
occasion
I
have
Comportao
como
un
varón.
Behaved
like
a
man.
Hoy
son
mas
personas
fieles
a
mi
rap
entiendes?
Today
there
are
more
people
loyal
to
my
rap,
you
understand?
Por
que
del
2010
yo
nunca
e
traicionao
a
mi
gente
Because
since
2010
I've
never
betrayed
my
people
Mi
rap
es
esa
cosa
que
con
verdades
te
empaña
y
My
rap
is
that
thing
that
clouds
you
with
truths
and
Mas
lujoso
que
con
tus
convives
destapes
champaña,
More
luxurious
than
popping
champagne
with
your
companions,
Tengo
hazañas
desde
mis
inicios
como
un
loco
e
I
have
achievements
since
my
beginnings,
like
a
madman
I've
Pisao
varias
tarimas
hasta
con
los
zapatos
rotos
y
Stepped
on
several
stages
even
with
broken
shoes
and
Mi
rap
nunca
a
cambiado
nunca
a
estado
sobrao
My
rap
has
never
changed,
it
has
never
been
arrogant
Por
que
eso
de
ser
humilde
es
mi
tesoro
mas
preciao.
Because
that
humility
is
my
most
precious
treasure.
Nunca
e
sido
enchufao
graba
con
lacras
no
me
importa
I've
never
been
plugged
in,
recording
with
scum
doesn't
matter
to
me
Yo
vine
a
juga
baja
el
balón
solo
y
sin
escolta,
I
came
to
play,
lower
the
ball
alone
and
without
an
escort,
Tengo
un
equipo
e
trabajo
que
vale
por
multitud
y
I
have
a
work
team
that
is
worth
a
multitude
and
Son
excelentes
jugadores
como
Michael
en
los
Bulls
They
are
excellent
players
like
Michael
in
the
Bulls
Esto
es
un
tour
son
mis
inicios
deja
el
beat
te
lleve
This
is
a
tour,
it's
my
beginnings,
let
the
beat
take
you
Que
esto
es
rap
del
chamito
que
tiene
19
que
muchas
That
this
is
rap
from
the
kid
who
is
19,
who
moves
many
Masas
mueve
que
cuando
escribe
no
bebe
que
prefiere
Crowds,
who
doesn't
drink
when
he
writes,
who
prefers
No
rapea
antes
que
solta
una
vaina
leve
que
no
les
quede
Not
to
rap
before
he
releases
something
weak,
so
there's
no
La
mejor
duda
que
estoy
bien
parao
soy
yo
solito
contra
Doubt
that
I'm
standing
strong,
it's
me
alone
against
El
mundo
y
de
rimas
estoy
bien
armao
hasta
he
pensado
The
world
and
I'm
well-armed
with
rhymes,
I've
even
thought
Que
debo
achantarme
un
poquito
mas
pero
no
papa
That
I
should
calm
down
a
bit
more,
but
no,
dad
Ahora
es
que
me
queda
por
rimar.
Now
is
when
I
have
more
to
rhyme.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.