Текст и перевод песни Scrop - Día a Día
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salgo
con
los
audífonos
bien
colocados
I
head
out
with
my
headphones
on
tight,
Escuchando
canciones
de
rap
que
son
las
que
pao
Blasting
rap
tunes
that
set
things
right.
Con
el
flow
que
frao
y
siempre
encamisetado
Flow
on
point,
always
dressed
to
impress,
Camino
sin
ver
a
los
laos
el
rap
me
tiene
embrujado
Walk
with
tunnel
vision,
rap's
got
me
obsessed.
Ya
vengo
le
digo
a
mi
abuela
y
bajo
hacer
mis
paralelas
Tell
grandma
I'm
leaving,
head
down
for
my
workout,
Todo
el
barrio
huele
a
Marianela
The
whole
neighborhood
smells
of
Marianela's
clout.
Saludo
a
los
hermanos
que
van
pa'
la
chamba
Greet
the
brothers
heading
to
their
grind,
Y
acordamos
que
a
las
seis
nos
vemos
todos
en
la
cancha
Meet
up
at
six
on
the
court,
that's
the
plan
we
designed.
Subo
pal
apartaco
rápido
a
bañarme
Quick
shower
back
at
the
apartment,
Porque
como
a
las
12
viene
mi
novia
a
buscarme
My
girl's
picking
me
up
around
noon,
gotta
be
charmant.
Me
pongo
a
escoger
los
zapatos
para
usar
Picking
out
the
right
kicks
to
wear,
Por
supuesto
tienen
que
combinar
con
mi
Snap
Back
Gotta
match
my
snapback,
it's
only
fair.
Agarro
el
efectivo
que
esta
en
la
caleta
Grab
the
cash
stashed
in
my
secret
spot,
Porque
los
demás
millones
están
metidos
en
la
tarjeta
Millions
more
are
on
the
card,
why
not?
Me
coloco
el
perfume
que
tal
del
original
Splash
on
the
cologne,
the
real
deal,
No
hay
igual
esto
de
ser
negro
es
como
ilegal
Being
this
fly
should
be
illegal,
for
real.
(Instrumental)
(Instrumental)
"Yo"
Salgo
tranquilo
porque
hoy
no
llevo
prisa
"Yo"
Stepping
out
easy,
no
rush
today,
Con
el
flow
que
me
caracteriza
arreglo
mi
camisa
Adjusting
my
shirt,
with
my
signature
sway.
Me
limpio
los
tenis
y
ya
voy
caminando
al
fin
Cleaned
my
sneakers,
finally
on
my
way,
Ya
me
siento
clean
ahora
voy
a
verme
con
my
queen
Feeling
fresh,
gonna
meet
my
queen,
come
what
may.
Cuando
nos
juntamos
esto
es
como
una
fusión
When
we're
together,
it's
pure
fusion,
Es
como
una
perfección
como
cuando
oyes
mi
canción
Like
perfection,
just
like
my
music's
infusion.
Es
que
si
tu
la
vieras
esa
niña
me
desespera
If
you
could
see
her,
she
drives
me
wild,
Camina
y
rompe
la
acera
cuando
mueve
esas
caderas
Breaks
the
sidewalk
when
she
walks,
with
her
style.
Allí
va
esa
pareja
ellos
están
como
muy
locos
There
goes
the
couple,
looking
crazy
in
love,
Tienen
un
gentío
por
allá
pidiéndole
fotos
Crowd
of
fans
asking
for
pics,
like
a
gift
from
above.
Él
es
de
Pinto
Salinas
por
eso
se
ve
tan
bien
He's
from
Pinto
Salinas,
that's
why
he
looks
so
good,
Los
que
salen
de
ese
barrio
siempre
tienen
buen
nivel
Guys
from
that
hood
always
rise
above
the
wood.
El
día
se
presta
pa'
cine
y
me
meto
en
la
aplicación
Perfect
day
for
a
movie,
I
hop
on
the
app,
Del
Android
o
del
iPhone
ya
no
hay
complicación
Android
or
iPhone,
no
more
gap.
Pago
con
la
tarjeta
de
crédito
online
Pay
with
the
credit
card
online,
Y
gano
tiempo
para
darme
una
vueltica
por
la
Nike
Saving
time
for
a
quick
stop
at
Nike.
Porque
todavía
en
el
closet
me
queda
un
pequeño
espacio
Still
got
some
space
in
my
closet,
Y
quiero
comprarme
unos
shores
asi
como
pal'
gimnasio
Need
some
new
gym
shorts,
the
dopest.
La
vaina
está
candela
que
cara
la
situación
Things
are
getting
hot,
prices
are
high,
Y
no
es
por
falta
de
dinero
es
por
exceso
de
inflación
Not
from
lack
of
money,
but
inflation's
sky.
Vámonos
pa'
otra
tienda
a
ver
si
sale
más
barato
Let's
try
another
store,
maybe
it's
cheaper
there,
Y
si
no
que
coño
nos
comemos
un
helado
un
rato
If
not,
screw
it,
let's
grab
some
ice
cream,
I
swear.
Y
así
ahorramos
y
planificamos
hacer
un
viaje
Save
some
cash,
plan
a
trip,
Con
la
suerte
de
que
en
este
país
se
encuentren
pasajes
Hopefully,
we
can
find
tickets,
that's
the
tip.
(Instrumental)
(Instrumental)
"Yo"
'Ah'
Ya
son
las
seis
de
la
tarde
y
voy
a
cambiarme
"Yo"
Ah,
it's
six
pm,
time
to
change,
La
partida
está
prendida
y
allí
nadie
espera
a
nadie
The
game's
on
fire,
no
time
to
rearrange.
Tirala
pa'
ve
quien
juega
y
si
no
yo
espero
Pass
it
here,
let's
see
who's
ballin',
Pero
espero
tengan
claro
que
la
llevo
de
primero
But
just
so
you
know,
I'm
taking
it
all
in.
Que
ya
yo
tengo
a
mi
DreamTeam
que
tal
Got
my
dream
team,
they're
the
best,
Son
los
cinco
de
los
bloques
contra
el
de
la
calle
rial
Five
from
the
blocks
against
the
rial
street's
test.
Un
juego
criminal
aquí
ningún
pelado
juega
mal
A
criminal
game,
no
one
here
plays
weak,
Y
a
los
que
le
falte
práctica
mándaselo
a
Mirabal
Those
lacking
practice,
send
'em
to
Mirabal,
speak.
Que
el
los
entrena
aquí
ninguno
nacimos
aprendidos
He'll
train
them
right,
we
weren't
born
elite,
Pero
el
equipo
de
Pinto
juega
demasiado
el
mío
But
my
Pinto
team
plays
on
another
street.
Contra
quien
se
juega
siempre
se
le
da
un
paseo
Whoever
we
play,
they
get
schooled,
Ya
perdí
la
cuenta
de
las
medallas
y
de
los
trofeos
Lost
count
of
the
medals
and
trophies,
we
ruled.
Tenemos
gente
en
la
liga
y
otros
que
están
en
proceso
Some
made
it
to
the
league,
others
on
their
way,
Otros
que
les
falta
poco
y
están
luchando
pa'
eso
Just
a
little
more,
they'll
shine
bright
one
day.
Yo
juego
por
hobbie
no
porque
no
sepa
jugar
I
play
for
fun,
not
for
lack
of
skill,
Sino
que
yo
conseguí
otro
forma
fina
de
hacer
rial
Found
another
way
to
pay
the
bills.
Cae
la
noche
en
el
barrio
se
sacan
las
miniteca
Night
falls,
the
mini-theques
come
out
to
play,
La
fiesta
es
donde
tú
veas
que
pongan
esas
cornetas
The
party's
wherever
the
speakers
blast
away.
La
seguridad
es
el
hampa
igual
debes
estar
pendiente
The
gangs
keep
things
safe,
but
stay
alert,
Porque
cuando
hay
una
mente
se
mueren
hasta
inocentes
When
minds
clash,
even
the
innocent
can
get
hurt.
Pero
aquí
no
todo
es
malo
aquí
hay
gente
que
echa
pa'
lante
But
it's
not
all
bad,
good
people
strive,
Por
el
caminito
bueno
estudiantes
y
comerciantes
Students
and
hustlers
keep
the
dream
alive.
Con
lo
poco
que
se
tiene
se
hace
lo
fundamental
With
little
we
have,
we
make
it
work,
Tú
te
puedes
superar
recuerda
que
el
barrio
es
mental
Remember,
the
hood's
a
mindset,
don't
get
stuck
in
the
dirt.
En
el
día
los
estudios
la
tarde
para
el
gimnasio
Daytime
for
studies,
afternoons
at
the
gym,
Luego
ver
a
la
mujer
que
me
gusta
y
darle
un
abrazo
Then
see
the
woman
I
love,
give
her
a
hug
so
slim.
En
la
noche
un
baloncesto
con
los
panas
en
el
barrio
Nighttime
basketball
with
the
guys
in
the
hood,
Y
una
salida
en
la
moto
por
ahí
si
es
necesario
And
a
motorcycle
ride
if
it
feels
good.
También
cambio
la
rutina
y
puedo
salir
a
pasear
Sometimes
I
switch
it
up,
go
out
for
a
stroll,
Puedo
ir
a
grabar
al
estudio
un
éxito
musical
Hit
the
studio,
record
a
hit
to
extol.
Puedo
acostarme
a
leer
para
mejorar
el
léxico
Read
a
book,
expand
my
vocabulary,
Y
dormir
y
darme
cuenta
que
de
verdad
soy
un
éxito
Sleep
and
realize,
I'm
truly
legendary.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ilegal
дата релиза
25-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.