Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeh,
yeh,
yeh
Yeh,
yeh,
yeh
Scrop
el
de
Pinto
(ey,
yo')
Scrop
el
de
Pinto
(ey,
yo')
Tor
en
la
music
(ja,
ja,
ja,
ja)
Tor
in
der
Musik
(ja,
ja,
ja,
ja)
Los
ranking
latinos
Die
Latin-Rankings
Les
voy
a
enseñar
cómo
se
rapea
Ich
werde
euch
zeigen,
wie
man
rappt
Yo
les
voy
a
enseñar
cómo
se
rapea
Ich
werde
euch
zeigen,
wie
man
rappt
Escuchen
(yeah)
Hört
zu
(yeah)
No
me
preguntes
cuántas
canciones
yo
escribo
al
día
cuando
estoy
aburrido
Frag
mich
nicht,
wie
viele
Songs
ich
am
Tag
schreibe,
wenn
mir
langweilig
ist
Soy
una
máquina
brutal
de
hacer
rap
y,
de
paso,
yo
le
meto
contenido
Ich
bin
eine
brutale
Rap-Maschine
und,
nebenbei,
ich
liefere
Inhalt
La
gente
me
pregunta
que
cómo
yo
lo
hago
Die
Leute
fragen
mich,
wie
ich
das
mache
A
la
gente
le
respondo
que
yo
no
soy
un
vago
Ich
antworte
den
Leuten,
dass
ich
kein
Faulenzer
bin
Que
esto
se
volvió
mi
trabajo
y
por
eso
cada
día
yo
escribo
y
me
fajo,
ey
Dass
dies
meine
Arbeit
geworden
ist
und
deshalb
schreibe
und
schufte
ich
jeden
Tag,
ey
Tuve
muchos
pedos
con
la
ley
porque
en
Venezuela
ya
no
hay
ley
Ich
hatte
viele
Probleme
mit
dem
Gesetz,
weil
es
in
Venezuela
kein
Gesetz
mehr
gibt
Le
tiré
al
gobierno
en
la
face;
no
le
tengo
miedo,
soy
el
rey
Ich
habe
die
Regierung
in
den
sozialen
Medien
angegriffen;
ich
habe
keine
Angst,
ich
bin
der
König
En
un
calabozo
me
dijeron
que
más
nunca
saldría,
que
de
todo
me
olvidara
In
einer
Zelle
sagten
sie
mir,
dass
ich
nie
wieder
herauskommen
würde,
dass
ich
alles
vergessen
solle
Pero
es
que
a
mí
nadie
me
para,
agarré
el
balón
y
se
la
clavé
en
la
cara
Aber
mich
hält
niemand
auf,
ich
habe
den
Ball
genommen
und
ihn
ihnen
ins
Gesicht
geschmettert
Ahora
yo
ando
en
la
calle
haciendo
que
la
gente
sepa
que
ya
yo
salí
Jetzt
bin
ich
auf
der
Straße
und
sorge
dafür,
dass
die
Leute
wissen,
dass
ich
raus
bin
Que
en
la
cárcel
yo
nunca
me
morí,
que
salí
más
Hancock
que
Will
Smith
Dass
ich
im
Gefängnis
nie
gestorben
bin,
dass
ich
mehr
Hancock
als
Will
Smith
geworden
bin
Que
quiero
dinero
y
un
Ferrari,
que
quiero
casarme
algún
día
en
París
Dass
ich
Geld
und
einen
Ferrari
will,
dass
ich
eines
Tages
in
Paris
heiraten
will
Y
que
todos
se
enteren
que
son
mis
hijos,
aunque
esos
malparidos
yo
no
los
parí
Und
dass
alle
erfahren,
dass
sie
meine
Kinder
sind,
obwohl
ich
diese
Mistkerle
nicht
gezeugt
habe
Mi
biblioteca
musical
es
increíblemente
brutal
Meine
Musikbibliothek
ist
unglaublich
brutal
Realengo,
séptima
raza;
soires
naes
supa
y
el
can
Realengo,
séptima
raza;
soires
naes
supa
y
el
can
Nasty
killa
Tamgo,
agárrate
la
oreja,
fly
Sinatra
gona
Nasty
killa
Tamgo,
fass
dir
ans
Ohr,
fly
Sinatra
gona
Kaputo
y
guerrilla
la
eminemca
candelaria
Kaputo
y
guerrilla
la
eminemca
candelaria
Family
gabyilonia
Gary
y
ardilla
Family
gabyilonia
Gary
y
ardilla
Karma
y
kraken
pandemonio
truko
la
zaga
y
underc
fa
Karma
y
kraken
pandemonio
truko
la
zaga
y
underc
fa
Maldita
infamia
profeta
el
Newton,
el
Randy
Acosta
y
la
comarca
Maldita
infamia
profeta
el
Newton,
el
Randy
Acosta
y
la
comarca
1200
el
QFX
dj
maíz
también
Afromax
1200
el
QFX
dj
maíz
también
Afromax
CMs
y
el
vía
oeste
killer
insane
y
Akapellah
CMs
y
el
vía
oeste
killer
insane
y
Akapellah
Nadie
puede
asegurar
que
mis
gustos
musicales
son
viejos
Niemand
kann
behaupten,
dass
mein
Musikgeschmack
alt
ist
Que
todos
pasaron
de
moda,
si
las
buenas
rolas
no
pasan
de
moda
Dass
alle
aus
der
Mode
gekommen
sind,
wenn
gute
Songs
nicht
aus
der
Mode
kommen
Entonces,
mi
brother,
no
jodas
Also,
mein
Bruder,
nerv
nicht
Ojalá
muchos
hubiesen
vivido
la
era
de
los
toques
y
los
sprays
Ich
wünschte,
viele
hätten
die
Ära
der
Sessions
und
der
Sprays
erlebt
Las
patinetas
y
los
freestyles;
más
puños
arribas
que
muchos
likes
Die
Skateboards
und
die
Freestyles;
mehr
Fäuste
nach
oben
als
viele
Likes
Tengo
rap
en
mis
venas,
tengo
ideología
que
no
se
envenena
Ich
habe
Rap
in
meinen
Venen,
ich
habe
eine
Ideologie,
die
sich
nicht
vergiftet
También
tengo
canciones
buenas
hablando
la
mierda
que
hace
el
sistema
Ich
habe
auch
gute
Songs,
die
den
Mist
thematisieren,
den
das
System
macht
También
escribo
unas
cortavenas
de
esos
que
son
para
ahogar
las
penas
Ich
schreibe
auch
Herzschmerz-Songs,
die
dazu
dienen,
die
Sorgen
zu
ertränken
Escribo
vainas
de
todo
tipo
y
to'a
esa
vaina
me
suena
buena
Ich
schreibe
Sachen
aller
Art
und
all
das
Zeug
klingt
für
mich
gut
Soy
como
Carter
en
Raptors,
en
lírica
soy
como
un
tractor
Ich
bin
wie
Carter
bei
den
Raptors,
in
der
Lyrik
bin
ich
wie
ein
Traktor
Beat
que
me
pongan
lo
capto,
cuestión
de
métrica
y
tacto
Jeden
Beat,
den
sie
mir
geben,
erfasse
ich,
eine
Frage
der
Metrik
und
des
Takts
Creo
que
yo
tengo
un
pacto,
soy
un
demonio
en
el
acto
Ich
glaube,
ich
habe
einen
Pakt,
ich
bin
ein
Dämon
auf
der
Bühne
La
biblia
describe
mis
actos
como
el
futuro
rapero
más
apto
Die
Bibel
beschreibt
meine
Taten
als
den
zukünftigen,
fähigsten
Rapper
Títulos
de
libros
recorren
mi
mente
porque
han
sido
devorados
por
mí
Buchtitel
durchlaufen
meinen
Geist,
weil
sie
von
mir
verschlungen
wurden
En
un
desenfreno
de
aprendizaje
que
notan
cuando
ven
que
me
toca
escribir
In
einem
Lernrausch,
den
man
bemerkt,
wenn
ich
schreiben
muss
Tengo
la
mente
como
un
colibrí,
volando
en
el
cielo
muy
lejos
de
ti
Mein
Geist
ist
wie
ein
Kolibri,
der
hoch
am
Himmel
fliegt,
weit
weg
von
dir
Por
eso,
si
dices
que
puedes
conmigo,
yo
tengo
mis
dudas;
no
lo
sé,
Rick
Deshalb,
wenn
du
sagst,
dass
du
es
mit
mir
aufnehmen
kannst,
habe
ich
meine
Zweifel;
ich
weiß
nicht,
Rick
Sin
una
pizca
de
estupefacientes,
dialogué
con
Dios
y
me
dijo
Ohne
eine
Spur
von
Betäubungsmitteln,
sprach
ich
mit
Gott
und
er
sagte
mir
Que
al
cielo
jamás
yo
entraría,
pues,
tengo
problema
que
nunca
en
mi
vida
corrijo
Dass
ich
niemals
in
den
Himmel
kommen
würde,
denn
ich
habe
Probleme,
die
ich
in
meinem
Leben
nie
korrigiere
Y
es
que
cuando
escribo
no
mido
las
cosas
que
digo
Und
es
ist
so,
dass
ich,
wenn
ich
schreibe,
nicht
abwäge,
was
ich
sage
Y
existen
oídos
que
son
aburridos
Und
es
gibt
Ohren,
die
gelangweilt
sind
Y
tengo
el
poder
exclusivo
de
ser
el
mejor,
todo
me
suena
chido
Und
ich
habe
die
exklusive
Macht,
der
Beste
zu
sein,
alles
klingt
für
mich
geil
Hola,
¿qué
tal?
En
mí
no
has
creído;
ahora
soy
el
top
de
tu
oído
Hallo,
wie
geht's?
Du
hast
nicht
an
mich
geglaubt;
jetzt
bin
ich
die
Spitze
deines
Gehörs
En
los
lugares
que
llego
soy
bienvenido
An
den
Orten,
an
die
ich
komme,
bin
ich
willkommen
En
cambio,
tú,
dime
a
qué
has
venido
Aber
du,
sag
mir,
was
du
hier
willst
Me
dijeron
que
andas
presumido
en
esos
lugares
que
has
concurrido
Mir
wurde
gesagt,
dass
du
an
den
Orten,
die
du
besucht
hast,
prahlst
Que
no
eres
bueno
para
los
negocios,
por
eso
aún
nadie
te
ha
vendido
Dass
du
nicht
gut
in
Geschäften
bist,
deshalb
hat
dich
noch
niemand
verkauft
Wow,
tus
redes
están
que
explotan,
pero
tus
conciertos
no
lo
están
Wow,
deine
sozialen
Netzwerke
explodieren,
aber
deine
Konzerte
nicht
Tienen
cientos
de
seguidores
que
se
compraron
por
el
Instagram
Du
hast
Hunderte
von
Followern,
die
über
Instagram
gekauft
wurden
Esas
botellas
de
esos
videos
sé
que
no
es
Nuvo,
sé
que
son
Tang
Diese
Flaschen
in
diesen
Videos,
ich
weiß,
dass
es
nicht
Nuvo
ist,
ich
weiß,
dass
es
Tang
ist
Millonarios
entre
comillas
y
todavía
fuman
en
papel
de
pan
Möchtegern-Millionäre
und
sie
rauchen
immer
noch
in
Papier
von
Brot
Entonces,
dime
tú
qué
quieres;
mami,
dime
qué
tú
quieres
Also,
sag
mir,
was
du
willst;
Mami,
sag
mir,
was
du
willst
Baby,
dime
qué
tú
quieres;
dime,
no
te
desesperes
Baby,
sag
mir,
was
du
willst;
sag
mir,
verzweifle
nicht
Dime,
mi
vida,
qué
quieres;
quiero
saber
qué
tú
quieres
Sag
mir,
mein
Leben,
was
du
willst;
ich
will
wissen,
was
du
willst
¿Cómo
quieres
que
me
frene,
mi
cielo,
si
yo
soy
el
papa
de
ustedes?
Wie
willst
du,
dass
ich
bremse,
mein
Schatz,
wenn
ich
doch
euer
aller
Vater
bin?
Quisiera
me
vieran
rapeando,
el
puto
amo
sonando
Ich
wünschte,
sie
würden
mich
rappen
sehen,
der
verdammte
Boss,
der
erklingt
Soy
tu
papá
desde
cuando
por
eso
andan
llorando
Ich
bin
dein
Vater
seit
jeher,
deshalb
weinen
sie
No
te
andes
proclamando
si
conmigo
'tás
guerreando
Gib
nicht
an,
wenn
du
mit
mir
Krieg
führst
Rapeo
en
la
pista
más
random
y
siempre
sueno
malandro
Ich
rappe
auf
dem
beliebigsten
Beat
und
klinge
immer
gangster
Dicen
que
me
andan
buscando,
pues,
estoy
amenazando
Sie
sagen,
dass
sie
mich
suchen,
denn
ich
bedrohe
sie
Creo
que
están
exagerando
si
apenas
estoy
empezando
Ich
glaube,
sie
übertreiben,
wenn
ich
gerade
erst
anfange
Soy
como
Atom
en
el
campo,
me
enojo
y,
hola,
soy
Rambo
Ich
bin
wie
Atom
auf
dem
Feld,
ich
werde
wütend
und,
hallo,
ich
bin
Rambo
Tú
te
metes
conmigo
y
es
que
no
te
salvas
ni
que
te
hagas
santo
Du
legst
dich
mit
mir
an
und
du
bist
nicht
sicher,
selbst
wenn
du
dich
heiligstellst
Si
me
pagaran
por
cada
palabra
que
escribo
Wenn
sie
mich
für
jedes
Wort
bezahlen
würden,
das
ich
schreibe
Tuviese
un
montón
de
mansiones
Hätte
ich
einen
Haufen
Villen
Se
dice
en
los
libros
que
las
cosas
que
hago
In
den
Büchern
steht,
dass
die
Dinge,
die
ich
tue
Son
del
futuro,
no
hay
explicaciones
Aus
der
Zukunft
sind,
es
gibt
keine
Erklärungen
Cómo
un
humano
sea
tan
perfecto
Wie
ein
Mensch
so
perfekt
sein
kann
Cuando
está
escribiendo
todas
sus
canciones
Wenn
er
all
seine
Songs
schreibt
Estando
en
la
era
donde
no
hace
falta
In
einer
Zeit,
in
der
es
nicht
nötig
ist
Tener
un
talento
pa'
los
seguidores
Ein
Talent
für
die
Follower
zu
haben
Me
dijeron
que
todo
ha
cambiao,
que
hay
artistas
sobrevalorados
Mir
wurde
gesagt,
dass
sich
alles
verändert
hat,
dass
es
überbewertete
Künstler
gibt
No
los
escucho
y
me
siento
apenao,
pero
mi
odio
'tá
bien
educado
Ich
höre
sie
nicht
und
fühle
mich
beschämt,
aber
mein
Hass
ist
gut
erzogen
Dime
tú,
¿qué
quieres?
¿que
me
calme
y
que
te
espere?
Sag
mir,
was
willst
du?
Dass
ich
mich
beruhige
und
auf
dich
warte?
No
puedo
frenarme,
asere
necesito
ayuda
mere
Ich
kann
mich
nicht
bremsen,
Süße,
ich
brauche
Hilfe,
mein
Schatz
Dios
ayuda
que
me
frene
por
favor
estoy
enfermo
y
Gott,
hilf
mir,
bitte,
ich
bin
krank
und
Demostrarles
que
no
pueden,
es
lo
que
a
mí
me
entretiene
Ihnen
zu
zeigen,
dass
sie
es
nicht
können,
ist
das,
was
mich
unterhält
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Acosta, Eugenar Palacios, Sam Leví
Альбом
Élite
дата релиза
21-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.