Текст и перевод песни Scrop - Respetate
Respetate
Respect Yourself
Y
yo
no
sé
qué
está
pasando
el
respeto
personal
And
I
don't
know
what's
happening,
personal
respect
Se
está
marchando
mía
morcito
explícame
porque
tan
mal
estas
actuando
Is
fading
away,
my
little
love,
explain
to
me
why
you're
acting
so
badly
No
es
nada
personal
pero
cuanto
vas
a
esperar
It's
nothing
personal,
but
how
long
are
you
going
to
wait
Para
ponerte
ya
a
pesar
que
te
debes
valorar
soy
hombre
y
como
hombre
To
start
valuing
yourself,
I'm
a
man
and
as
a
man
Te
diré
lo
que
pensamos.
I'll
tell
you
what
we
think.
De
chicas
como
tú
que
con
quien
sea
se
va
de
manos
mi
capacidad
mental
About
girls
like
you
who
go
overboard
with
anyone,
my
mental
capacity
Y
la
de
otros
por
ejemplo
me
hacen
entender
que
eres
linda
pero
que
eres
del
pueblo
And
that
of
others,
for
example,
make
me
understand
that
you're
pretty
but
you're
from
the
hood
Nadie
te
esta
prohibiendo
de
que
tengas
noviecito
de
que
salgas
con
chamitos
Nobody
is
forbidding
you
from
having
a
boyfriend,
from
going
out
with
guys
Que
te
ajan
regalitos
pero
es
una
cosa
extraña
que
todos
son
raperitos
Who
give
you
little
gifts,
but
it's
a
strange
thing
that
they're
all
rappers
Cuando
te
pagan
mal
te
piras
con
el
amiguito
When
they
treat
you
badly,
you
take
off
with
your
little
friend
Después
quieres
arrecharte
y
exigir
trato
de
damas
cuando
ya
todos
Then
you
want
to
get
upset
and
demand
ladylike
treatment
when
all
Tus
panas
dicen
conocer
tu
cama
el
respeto
lo
perdiste
el
día
que
como
basura
botaste
Your
friends
claim
to
know
your
bed,
you
lost
respect
the
day
you
threw
away
like
trash
Tu
seriedad
pa
cuadrar
con
toda
la
cultura
Your
seriousness
to
fit
in
with
the
whole
culture
De
verdad
quiere
un
poco
mía
amorcito
y
agá
caso
que
a
los
hombres
Really,
my
little
love,
pay
attention
and
listen,
men
Nos
encantas
que
nos
traten
a
cañazos
Love
it
when
we're
treated
harshly
Los
regalos
son
de
rato
y
tu
respeto
no
habrá
muerto
cuando
tú
te
den
Gifts
are
temporary,
and
your
respect
won't
be
dead
when
you're
given
Gesto
y
donde
se
a
te
des
tu
puesto
A
gesture
and
your
place
is
given
Dime
tu
si
no
quisieras
un
trato
bonito
que
te
den
regalito
y
se
comporte
como
Tell
me,
wouldn't
you
want
a
nice
treatment,
to
be
given
gifts
and
behave
like
Un
tipo
que
donde
sea
que
se
pare
siempre
te
agá
respetar
y
que
delante
de
su
A
guy
who,
wherever
he
stands,
always
makes
you
respected
and
in
front
of
his
Mundo
tu
seas
la
legal
como
mujer
te
mereces
que
te
traten
como
princesa
World,
you
are
the
official
one,
as
a
woman
you
deserve
to
be
treated
like
a
princess
Y
cualquier
persona
agá
valer
siempre
su
belleza
And
any
person
should
always
value
your
beauty
De
que
sirve
que
te
cuadre
y
de
que
seas
un
culito
mas
y
después
What's
the
point
of
dating
you
and
being
just
another
ass
and
then
Sea
otra
chamita
del
combo
de
la
regala
si
te
digo
la
verdad
va
a
pensar
que
te
estoy
cayendo
Be
another
girl
from
the
giveaway
combo,
if
I
tell
you
the
truth,
you'll
think
I'm
hitting
on
you
Pero
decir
no
soy
igual
esa
es
la
labia
del
momento
si
te
enamoras
pierdes
But
saying
I'm
not
the
same,
that's
the
line
of
the
moment,
if
you
fall
in
love
you
lose
Y
no
creo
que
te
quede
nada
pues
te
quedaras
sin
novio
sin
respeto
y
mal
parada
And
I
don't
think
you'll
have
anything
left
because
you'll
be
left
without
a
boyfriend,
without
respect
and
in
a
bad
position
Chica
de
muchos
chicos
mujer
de
varias
persona
niña
en
cuerpo
de
mujer
Girl
of
many
guys,
woman
of
several
people,
child
in
a
woman's
body
Queriendo
conocer
las
zonas
centro
de
atención
para
el
famoso
Wanting
to
know
the
downtown
areas,
the
center
of
attention
for
the
famous
De
momento
y
objeto
sexual
para
cualquier
perrito
en
este
tiempo
Of
the
moment
and
a
sex
object
for
any
dog
in
this
time
No
quiero
quejas
cuando
ya
te
pongas
vieja
y
esas
marcas
de
loquitas
sean
lo
que
te
acomplejas
I
don't
want
complaints
when
you
get
old
and
those
crazy
marks
are
what
make
you
feel
insecure
El
tiempo
siempre
pasa
y
pero
deja
su
raíz
y
cualquier
tipo
en
la
calle
puede
que
te
las
pises
.
Time
always
passes
but
it
leaves
its
roots
and
any
guy
on
the
street
might
step
on
them.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.