Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Su Hija, Mi Mujer
Seine Tochter, Meine Frau
Ya
yo
no
entiendo
que
pasa
y
porque
razón
Ich
verstehe
schon
nicht
mehr,
was
passiert
und
aus
welchem
Grund
Tus
padres
se
niegan
a
darme
aceptación
Ihre
Eltern
weigern
sich,
mich
zu
akzeptieren
Como
si
me
tuviesen
rabia
o
existiera
un
rose
Als
ob
sie
Wut
auf
mich
hätten
oder
es
Spannungen
gäbe
Y
eso
es
absurdo
porque
ni
me
conocen
Und
das
ist
absurd,
weil
sie
mich
nicht
einmal
kennen
Que
no
soy
millonario
eso
lo
sabemos
Dass
ich
kein
Millionär
bin,
das
wissen
wir
Que
no
gerencio
ningún
cargo
eso
lo
sabemos
Dass
ich
keine
Führungsposition
habe,
das
wissen
wir
Que
mi
familia
es
clase
baja
eso
lo
sabemos
Dass
meine
Familie
aus
der
Unterschicht
kommt,
das
wissen
wir
Pero
eso
no
me
resta
lo
bueno
Aber
das
schmälert
nicht
meine
guten
Eigenschaften
A
ellos
solo
debería
importarles
que
estés
bien
Ihnen
sollte
nur
wichtig
sein,
dass
es
ihr
gut
geht
Que
yo
no
sea
un
salvaje
y
que
te
ame
al
100
Dass
ich
kein
Wilder
bin
und
sie
zu
100%
liebe
Pero
ellos
creen
que
tú
tienes
que
estar
con
un
ken
Aber
sie
glauben,
dass
sie
mit
einem
Ken
zusammen
sein
muss
Pues
no
confían
en
el
chico
que
viaja
en
el
tren
Denn
sie
vertrauen
dem
Jungen
nicht,
der
mit
dem
Zug
fährt
Qué
ironía
que
no
me
quiera
aceptar
Welche
Ironie,
dass
Sie
mich
nicht
akzeptieren
wollen
Pero
si
quiere
al
otro
que
a
su
hija
la
hace
llorar
Aber
Sie
wollen
den
anderen,
der
Ihre
Tochter
zum
Weinen
bringt
Usted
quiere
que
ella
sea
lo
que
usted
anhelaba
Sie
wollen,
dass
sie
das
ist,
was
Sie
sich
ersehnt
haben
Y
por
interesada
es
que
esta
sola
y
sin
nada
Und
weil
Sie
eigennützig
waren,
sind
Sie
jetzt
allein
und
ohne
alles
Si
es
feliz
conmigo
cual
es
la
guerra
que
hay
Wenn
sie
mit
mir
glücklich
ist,
was
soll
dann
der
Krieg?
Ella
cuando
está
en
mi
cuarto
no
le
importa
Dubái
Wenn
sie
in
meinem
Zimmer
ist,
ist
ihr
Dubai
egal
La
felicidad
no
es
eso
que
usted
quiere
mostrar
Glück
ist
nicht
das,
was
Sie
zeigen
wollen
La
felicidad
de
uno
es
donde
lo
hagan
vibrar
Das
Glück
eines
Menschen
ist
dort,
wo
er
sich
lebendig
fühlt
Cuando
yo
a
usted
la
veo
me
siento
en
un
cubículo
Wenn
ich
Sie
sehe,
fühle
ich
mich
wie
in
einem
Käfig
Como
dando
un
currículo
es
algo
tan
ridículo
Als
ob
ich
einen
Lebenslauf
abgebe,
das
ist
so
lächerlich
Pregúntele
a
su
hija
vaya
y
ponga
que
me
llame
Fragen
Sie
Ihre
Tochter,
sorgen
Sie
dafür,
dass
sie
mich
anruft
A
ella
no
le
importa
lo
que
gane
si
no
cuanto
la
ame
Ihr
ist
nicht
wichtig,
was
ich
verdiene,
sondern
wie
sehr
ich
sie
liebe
Y
bueno
si
quizá
no
soy
el
dueño
de
una
empresa
Und
gut,
vielleicht
bin
ich
nicht
der
Besitzer
einer
Firma
Pero
trabajo
como
un
perro
un
día
de
estos
voy
pa
esa
Aber
ich
arbeite
wie
ein
Hund,
eines
Tages
schaffe
ich
das
Con
lo
poco
que
tengo
yo
cortejo
a
mi
princesa
Mit
dem
Wenigen,
das
ich
habe,
umwerbe
ich
meine
Prinzessin
Que
por
cierto
es
su
hija
solo
por
si
le
interesa
Die
übrigens
Ihre
Tochter
ist,
nur
falls
es
Sie
interessiert
Estoy
siento
tan
pulcro
en
mi
vocabulario
Ich
drücke
mich
so
gewählt
aus
in
meinem
Vokabular
Para
que
vea
hay
gente
culta
en
los
barrios
Damit
Sie
sehen,
dass
es
auch
kultivierte
Leute
in
den
einfachen
Vierteln
gibt
Que
si
usted
no
lo
sabía
seño
con
todo
respeto
Falls
Sie
es
nicht
wussten,
gnädige
Frau,
bei
allem
Respekt
A
su
hija
yo
la
conocí
una
noche
en
mi
guetto
Ihre
Tochter
habe
ich
eines
Nachts
in
meinem
Ghetto
kennengelernt
Ella
es
todo
lo
contrario
a
los
prejuicios
que
le
impone
Sie
ist
das
komplette
Gegenteil
der
Vorurteile,
die
Sie
ihr
aufzwingen
Si
en
la
disco
ponen
SECH
si
la
ve
como
se
pone
Wenn
sie
in
der
Disco
SECH
spielen,
sollten
Sie
mal
sehen,
wie
sie
abgeht
A
ella
le
gusta
el
reggaetón
y
baila
salsa
como
negra
Sie
mag
Reggaetón
und
tanzt
Salsa
wie
eine
Schwarze
Eso
que
a
usted
le
molesta
y
a
ella
le
alegra
Das,
was
Sie
stört
und
sie
erfreut
Ayer
andábamos
de
manos
y
me
comentaba
Gestern
gingen
wir
Händchen
haltend
und
sie
erzählte
mir
Que
ya
no
te
aguantaba
que
estaba
se
largaba
Dass
sie
Sie
nicht
mehr
aushielt,
dass
sie
abhauen
wollte
Que
tú
eras
su
madre
y
por
supuesto
que
te
amaba
Dass
Sie
ihre
Mutter
sind
und
sie
Sie
natürlich
liebt
Pero
que
no
soportaba
como
siempre
la
tratabas
Aber
dass
sie
es
nicht
ertrug,
wie
Sie
sie
immer
behandelten
Que
ya
no
es
una
niña
y
quiere
su
privacidad
Dass
sie
kein
Kind
mehr
ist
und
ihre
Privatsphäre
will
Que
pa
las
decisiones
tiene
suficiente
edad
Dass
sie
für
Entscheidungen
alt
genug
ist
Que
te
estas
excediendo
y
no
respetas
su
espacio
Dass
Sie
zu
weit
gehen
und
ihren
Freiraum
nicht
respektieren
Que
ella
quieres
estar
conmigo
porque
soy
quien
la
sacio
Dass
sie
mit
mir
zusammen
sein
will,
weil
ich
derjenige
bin,
der
sie
erfüllt
Señora
usted
ni
sabe
que
le
gusta
a
su
hija
Gnädige
Frau,
Sie
wissen
nicht
einmal,
was
Ihrer
Tochter
gefällt
Usted
no
manda
en
su
vida
así
que
deje
que
elija
Sie
bestimmen
nicht
über
ihr
Leben,
also
lassen
Sie
sie
wählen
Y
necesito
que
se
adapte
a
que
debemos
vernos
Und
Sie
müssen
sich
daran
gewöhnen,
dass
wir
uns
sehen
werden
Pues
por
un
buen
tiempo
yo
seré
su
yerno
Denn
für
eine
gute
Weile
werde
ich
Ihr
Schwiegersohn
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Alzamora, Eugenar Palacios, Fabian Betancourt
Альбом
Élite
дата релиза
21-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.