Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
es
una
canción
pa'
que
hagamos
el
amor
Dies
ist
ein
Lied,
damit
wir
Liebe
machen
Los
Ranking
Latinos
Los
Ranking
Latinos
Scrop
el
de
Pinto
Scrop
el
de
Pinto
Díselo,
Faby,
Élite,
Dary
Alza,
Benite
Sag
es,
Faby,
Élite,
Dary
Alza,
Benite
Esta
es
una
canción
pa'
que
hagamos
el
amor
Dies
ist
ein
Lied,
damit
wir
Liebe
machen
Anda,
mami,
muévete
así
Komm,
Mami,
beweg
dich
so
Así
es
mucho
mejor,
esta
es
la
posición
So
ist
es
viel
besser,
das
ist
die
Position
Dale,
mami
siéntate
aquí
Komm,
Mami,
setz
dich
hierher
Apaga
el
celular,
no
quiero
distracciones
Schalte
das
Handy
aus,
ich
will
keine
Ablenkungen
Debajo
'e
tu
pelvis
quiero
hacer
chupones
Unter
deinem
Becken
möchte
ich
Knutschflecken
machen
Te
toco
aquí,
mira
cómo
te
pones
Ich
berühre
dich
hier,
schau,
wie
du
wirst
Te
estás
excitando,
mira
tu'
pezone'
Du
wirst
erregt,
schau
deine
Brustwarzen
an
Pon
las
nalgas
encima
'e
la
almohada
Leg
deinen
Hintern
auf
das
Kissen
Que
necesito
que
estés
inclinada
Ich
brauche
dich
vorgebeugt
Estás
temblando
y
aún
no
pasa
nada
Du
zitterst
und
es
ist
noch
nichts
passiert
No
te
he
tocado
y
ya
estás
mojada
Ich
habe
dich
noch
nicht
berührt
und
du
bist
schon
feucht
Te
están
sudando
las
mano'
Deine
Hände
schwitzen
Estás
respirando
más
fuerte
Du
atmest
stärker
Estás
contrayendo
el
abdomen
Du
spannst
deinen
Bauch
an
Prenderé
la
luz
para
verte
Ich
mache
das
Licht
an,
um
dich
zu
sehen
Tengo
dos
dedos
dando
vuelticas
Ich
habe
zwei
Finger,
die
sich
drehen
Llenos
de
saliva
aquí
en
tus
téticas
Voll
mit
Speichel
hier
an
deinen
Titten
¿Estás
ansiosa,
chica?,
pobrecita
Bist
du
ungeduldig,
Mädchen?,
Arme
Kleine
Cálmate
un
poco,
chiquita
Beruhige
dich
ein
wenig,
Kleine
Lamer
tus
entradas
es
un
manjar
Deine
Eingänge
zu
lecken
ist
ein
Genuss
Si
sientes
cosquillas,
eso
es
normal
Wenn
du
ein
Kitzeln
spürst,
ist
das
normal
Sé
que
sientes
ganas
de
estallar
Ich
weiß,
du
hast
Lust
zu
explodieren
Como
si
tienes
ganas
de
orinar
Als
ob
du
pinkeln
müsstest
No
te
reprimas
y
bota
el
estrés
Unterdrücke
dich
nicht
und
lass
den
Stress
raus
Que
para
eso
usamos
el
sex
Dafür
benutzen
wir
Sex
Estás
que
te
vienes
ya
de
una
vez
Du
bist
kurz
davor
zu
kommen
Y
no
te
he
besado
aún
donde
es
Und
ich
habe
dich
noch
nicht
dort
geküsst,
wo
es
hingehört
Tengo
un
de'o
que
se
vuelve
loco
Ich
habe
einen
Finger,
der
verrückt
spielt
Aguanta
que
quizá
te
duela
un
poco
Halt
durch,
es
könnte
ein
bisschen
wehtun
Y
ya
está
adentro
y
se
está
moviendo
Und
er
ist
schon
drin
und
bewegt
sich
Te
está
gustando,
pues
yo
lo
noto
Es
gefällt
dir,
das
merke
ich
Ahorita
te
estaba
doliendo
y
pedias
que
ya
pare
Eben
tat
es
dir
noch
weh
und
du
wolltest,
dass
ich
aufhöre
Y
fíjate,
ahora
inicie
con
un
dedo
y
ahora
vamos
por
tres
Und
sieh
mal,
ich
habe
mit
einem
Finger
angefangen
und
jetzt
sind
wir
bei
drei
Tu
cara
cambio
ya
no
es
tierna
Dein
Gesicht
hat
sich
verändert,
es
ist
nicht
mehr
zärtlich
Cuando
viste
la
mía
entre
tus
piernas
Als
du
meinen
zwischen
deinen
Beinen
gesehen
hast
Me
agarras
la
nuca
con
fuerza
Du
greifst
meinen
Nacken
fest
No
quieres
que
pare
mi
lengua
Du
willst
nicht,
dass
meine
Zunge
aufhört
Es
hora
de
usar
tu
boquita
Es
ist
Zeit,
deinen
Mund
zu
benutzen
Siéntate
aquí
en
la
esquinita
Setz
dich
hier
in
die
Ecke
No
sé
si
recuerdas
el
juego
del
avioncito
de
cuando
eras
chiquita
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dich
an
das
Hüpfspiel
erinnerst,
als
du
klein
warst
Bueno,
juégalo,
ah
Nun,
spiel
es,
ah
Anda,
juégalo,
ah
Komm,
spiel
es,
ah
No
te
preocupes
por
el
cabello,
pequeñita,
que
de
eso
me
encargo
yo,
ah
Mach
dir
keine
Sorgen
um
die
Haare,
Kleine,
darum
kümmere
ich
mich,
ah
Quiero
mires
toda
la
habitación
Ich
möchte,
dass
du
den
ganzen
Raum
betrachtest
Y
te
imagines
en
aquel
balcón
Und
dich
auf
jenem
Balkon
vorstellst
Viendo
como
cae
la
tarde
Wie
der
Abend
hereinbricht
Pero
con
full
penetración
Aber
mit
voller
Penetration
Anda,
mami,
mira
horizonte
Komm,
Mami,
schau
zum
Horizont
Y
como
yo
te
diga
ponte,
ponte
Und
stell
dich
so
hin,
wie
ich
es
dir
sage
Apenas
son
las
6 de
la
tarde
Es
ist
erst
6 Uhr
abends
Y
la
habitación
la
entregamos
a
las
11
Und
wir
geben
das
Zimmer
um
11
Uhr
ab
Mírame
a
los
ojos,
dime
que
eres
mala
Schau
mir
in
die
Augen,
sag
mir,
dass
du
böse
bist
Pero
solamente
mi
mala
Aber
nur
meine
Böse
Dime
que
eres
mía,
pide
que
te
muerda
Sag
mir,
dass
du
mir
gehörst,
bitte
mich,
dich
zu
beißen
Dime
que
te
de
nalgada'
Sag
mir,
dass
ich
dir
auf
den
Hintern
hauen
soll
Dime
que
te
apriete,
pide
que
folle
Sag
mir,
dass
ich
dich
drücken
soll,
bitte
mich,
dich
zu
ficken
Como
que
si
no
hay
un
mañana
Als
ob
es
kein
Morgen
gäbe
Pídeme
chupone',
que
te
lo
haga
duro
Bitte
um
Knutschflecken,
dass
ich
es
hart
mache
Que
no
lo
saque
pa'
nada,
ah
Dass
ich
ihn
für
nichts
herausnehme,
ah
Mírame
a
los
ojo'
y
dime
que
eres
mala
Schau
mir
in
die
Augen
und
sag
mir,
dass
du
böse
bist
Pero
solamente
mi
mala
Aber
nur
meine
Böse
Dime
que
eres
mía,
pide
que
te
muerda
Sag
mir,
dass
du
mir
gehörst,
bitte
mich,
dich
zu
beißen
Dime
que
te
de
nalgadas
Sag
mir,
dass
ich
dir
auf
den
Hintern
hauen
soll
Dime
que
te
apriete,
pide
que
te
folle
Sag
mir,
dass
ich
dich
drücken
soll,
bitte
mich,
dich
zu
ficken
Como
si
no
hay
un
mañana
Als
ob
es
kein
Morgen
gäbe
Pídeme
chupones,
que
te
lo
haga
duro
Bitte
um
Knutschflecken,
dass
ich
es
hart
mache
Que
no
lo
saque
pa'
nada
Dass
ich
ihn
für
nichts
herausnehme
Cuando
tengas
ganas
de
follar
Wenn
du
Lust
hast
zu
vögeln
Ya
tú
tienes
mi
celular
Hast
du
schon
meine
Handynummer
Yo
te
busco
donde
estás
sin
ala'
Ich
hole
dich
ohne
Flügel
ab,
wo
du
bist
Y
te
llevo
a
dónde
vas
a
volar
Und
bringe
dich
dorthin,
wo
du
fliegen
wirst
Cuando
no
esté
contigo,
tócate
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin,
fass
dich
an
Y
grábate
un
video
y
me
lo
manda
Und
nimm
ein
Video
auf
und
schick
es
mir
No
me
tengas
pena,
mami,
anda
Sei
nicht
schüchtern,
Mami,
komm
schon
Quiero
ve'
esa'
nalga'
cuando
te
levanta'
Ich
will
diesen
Hintern
sehen,
wenn
du
dich
erhebst
Cuando
tengas
ganas
de
follar
Wenn
du
Lust
hast
zu
vögeln
Ya
tú
tienes
mi
celular
Hast
du
schon
meine
Handynummer
Yo
te
busco
donde
estás
sin
ala'
Ich
hole
dich
ohne
Flügel
ab,
wo
du
bist
Y
te
llevo
a
dónde
vas
a
volar
Und
bringe
dich
dorthin,
wo
du
fliegen
wirst
Cuando
no
esté
contigo,
tócate
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin,
fass
dich
an
Grábate
un
video
y
me
lo
manda
Nimm
ein
Video
auf
und
schick
es
mir
No
me
tengas
pena,
mami,
anda
Sei
nicht
schüchtern,
Mami,
komm
schon
Quiero
ve'
esa'
nalga'
cuando
te
levanta'
Ich
will
diesen
Hintern
sehen,
wenn
du
dich
erhebst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Alzamora, Eugenar Palacios, Fabain Betancourt
Альбом
Élite
дата релиза
21-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.