Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viva La Vida (Bossa Version)
Viva La Vida (Bossa-Version)
I
used
to
rule
the
world
Früher
beherrschte
ich
die
Welt
Seas
would
rise
when
I
gave
the
word
Meere
stiegen
auf
mein
Wort
Now
in
the
morning,
I
sleep
alone
Jetzt,
am
Morgen,
schlafe
ich
allein
Sweep
the
streets
I
used
to
own
Fege
die
Straßen,
die
ich
einst
besaß
I
used
to
roll
the
dice
Früher
würfelte
ich
Feel
the
fear
in
my
enemy's
eyes
Spürte
die
Angst
in
den
Augen
meiner
Feinde
Listen
as
the
crowd
would
sing
Lauschte,
wie
die
Menge
sang
Now
the
old
king
is
dead!
Long
live
the
king!
Jetzt
ist
der
alte
König
tot!
Lang
lebe
der
König!
One
minute
I
held
the
key
Einen
Moment
hielt
ich
den
Schlüssel
Next
the
walls
were
closed
on
me
Im
nächsten
schlossen
sich
die
Mauern
um
mich
And
I
discovered
that
my
castles
stand
Und
ich
entdeckte,
dass
meine
Schlösser
stehen
Upon
pillars
of
salt
and
pillars
of
sand
Auf
Säulen
aus
Salz
und
Säulen
aus
Sand
I
hear
Jerusalem
bells
are
ringing
Ich
höre
Jerusalems
Glocken
läuten
Roman
Cavalry
choirs
are
singing
Chöre
der
römischen
Kavallerie
singen
Be
my
mirror,
my
sword
and
shield
Sei
mein
Spiegel,
mein
Schwert
und
Schild
My
missionaries
in
a
foreign
field
Meine
Missionare
in
einem
fremden
Feld
For
some
reason
I
can't
explain
Aus
irgendeinem
Grund,
den
ich
nicht
erklären
kann
Once
you
go
there
was
never,
never
a
honest
word
Seit
du
fort
bist,
gab
es
niemals,
niemals
ein
ehrliches
Wort
And
that
was
when
I
ruled
the
world
Und
das
war,
als
ich
die
Welt
beherrschte
It
was
a
wicked
and
wild
wind
Es
war
ein
tückischer
und
wilder
Wind
Blew
down
the
doors
to
let
me
in
Blies
die
Türen
ein,
um
mich
hereinzulassen
Shattered
windows
and
the
sound
of
drums
Zerbrochene
Fenster
und
der
Klang
von
Trommeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: שרים אלדד, Buckland,jonathan Mark, Berryman,guy Rupert, Champion,william, Martin,christopher Anthony John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.