Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
high
speed
police
chase
has
come
to
an
end.
Высокоскоростная
полицейская
погоня
подошла
к
концу.
Police
tell
us
the
driver
shot
at
cars
during
the
chase,
Полиция
сообщает,
что
водитель
стрелял
по
машинам
во
время
преследования,
Where
speeds
go
up
to
a
hundred
miles
an
hour.
Где
скорость
достигала
ста
миль
в
час.
You
could
see
the
suspect
vehicle
badly
damaged,
Вы
могли
видеть
автомобиль
подозреваемого
сильно
поврежденным,
Uh
just
off
the
side
of
the
road
there.
Э-э,
прямо
у
обочины
дороги.
We
understand
there
was
a
shootout
and
from
police
radio
Мы
понимаем,
что
была
перестрелка,
и
из
полицейских
радиопереговоров
Transmissions
we
heard
a
report
that
the
suspect
was
down
Мы
слышали
сообщение,
что
подозреваемый
убит.
Look
over
my
shoulder
and
the
pigs
are
right
behind
me
Смотри
через
мое
плечо,
детка,
свиньи
прямо
за
мной.
The
naked
body
riding
shotgun
with
no
head
Голое
тело
на
пассажирском
сиденье
без
головы.
They
on
my
ass
with
the
flashing
lights
they
trying
to
blind
me
Они
у
меня
на
хвосте
с
мигалками,
пытаются
ослепить
меня,
Not
knowing
I'm
packing
a
sawn
off
shotgun
full
of
lead
Не
зная,
что
у
меня
обрез,
заряженный
свинцом.
You
golden
patch
motherfuckers
came
across
a
goldmine
Вы,
златозначные
ублюдки,
наткнулись
на
золотую
жилу.
Better
make
you
quota
for
the
number
1 arrest
Лучше
выполните
свою
квоту
по
задержанию
номер
один.
The
first
to
run
I
put
this
motherfucking
gun
up
Первому,
кто
побежит,
я
направлю
этот
ствол.
Better
have
this
vest
cause
I'm
gonna
blast
you
in
the
chest
Yeah!
Лучше
надень
бронежилет,
потому
что
я
выстрелю
тебе
в
грудь.
Да!
I
got
more
drugs
in
my
possession
then
the
Walgreens
У
меня
больше
наркотиков,
чем
в
аптеке
Walgreens.
I
got
an
axe
and
got
a
mask
of
zipper
face
У
меня
есть
топор
и
маска
как
у
"лицо
на
молнии".
Was
about
to
go
on
a
bloody
hunt
for
some
hopeless
dope
fiends
Собирался
устроить
кровавую
охоту
на
каких-нибудь
безнадежных
наркоманов,
But
the
pigs
rolled
up
and
I
had
to
take
them
on
a
chase
Но
свиньи
нагрянули,
и
мне
пришлось
устроить
им
гонки.
I'm
chugging
a
Jager
out
the
bottle
steady
swerving
Я
хлещу
"Егермейстер"
прямо
из
бутылки,
постоянно
виляя.
I'm
doing
a
hundred
with
no
lights
on
a
busy
road
into
a
pole
Я
еду
со
скоростью
сто
миль
в
час
без
фар
по
оживленной
дороге,
и
врезаюсь
в
столб.
Crashing
burning
smashing
into
each
other
cars
are
mashing
Авария,
пожар,
машины
врезаются
друг
в
друга.
Bullets
are
flying
in
all
the
Пули
летят
во
все
Directions
leaving
me
no
time
for
me
to
reload
Стороны,
не
оставляя
мне
времени
перезарядиться.
Out
to
find
me,
Pigs!
Хотят
поймать
меня,
свиньи!
Right
behind
me,
Pigs!
Прямо
за
мной,
свиньи!
Don't
remind
me
pigs
right
up
on
my
ass
yo
Не
напоминай
мне,
свиньи
прямо
у
меня
на
хвосте,
йоу!
In
my
truck
I'm
drunk
as
fuck
and
the
pigs
up
on
my
ass
В
моем
грузовике,
я
пьян
в
стельку,
а
свиньи
у
меня
на
хвосте.
Out
to
find
me,
Pigs!
Хотят
поймать
меня,
свиньи!
Right
behind
me,
Pigs!
Прямо
за
мной,
свиньи!
Don't
remind
me
pigs
right
up
on
my
ass
yo
Не
напоминай
мне,
свиньи
прямо
у
меня
на
хвосте,
йоу!
In
my
truck
I'm
drunk
as
fuck
and
the
pigs
up
on
my
ass
В
моем
грузовике,
я
пьян
в
стельку,
а
свиньи
у
меня
на
хвосте.
Mr.
SWAT
hat
on
my
tail
Мистер
спецназовец
у
меня
на
хвосте.
Here
piggy
piggy
Вот,
хрюшка,
хрюшка.
Your
fucking
fait
is
waiting
Твоя
гребаная
судьба
ждет.
I'm
bout
to
make
some
bacon
Сейчас
сделаю
немного
бекона.
I'm
bout
to
cook
some
pork
Сейчас
приготовлю
немного
свинины.
Mark
that
thing
cook
his
corpse
Пометь
это,
приготовь
его
труп.
Leave
him
in
the
streets
squealing
Оставь
его
визжать
на
улицах.
Dying
in
the
streets
bleeding
Истекать
кровью
на
улицах.
"Officer
down"
is
the
sound
as
the
pistol
spark
"Офицер
убит"
- вот
звук,
когда
вспыхивает
пистолет.
Tough
lines
with
my
partner
fess
as
it
hits
its
mark
Крутые
строки
с
моим
напарником
Фессом,
когда
пуля
достигает
цели.
Left
and
face
down
in
the
mud
in
the
dark
Лицом
вниз
в
грязи
в
темноте.
Leaking
as
he's
twitching
hard
lucky
that
I
missed
his
heart
Истекает
кровью,
сильно
дергается,
повезло,
что
я
промахнулся
мимо
сердца.
The
ambulance
scooped
his
body
up
near
the
park
Скорая
забрала
его
тело
возле
парка.
Call
me
the
son
of
sam
45
gun
in
hand
Зови
меня
сын
Сэма,
45-й
калибр
в
руке.
Laughing
while
I
got
a
fucking
body
in
the
trunk
stash
Смеюсь,
пока
у
меня
в
багажнике
гребаный
труп.
Remington
hair
trigger
shotty
for
the
punk
ass
Дробовик
"Ремингтон"
с
чувствительным
спусковым
крючком
для
этих
сосунков.
Police
no
peace
treaty
just
gun
shots
Полиция,
никакого
мирного
договора,
только
выстрелы.
21
gun
salute
this
is
what
it's
coming
to
21
залп,
вот
к
чему
все
идет.
An
all
out
war
on
them
pigs
Тотальная
война
против
этих
свиней.
Like
an
Hawaiian
cook
out
Как
гавайское
барбекю.
And
big
fuck
you's
И
большие
"пошел
на
хуй".
This
is
big
bud
blues
Это
блюз
большой
шишки.
Out
to
find
me,
Pigs!
Хотят
поймать
меня,
свиньи!
Right
behind
me,
Pigs!
Прямо
за
мной,
свиньи!
Don't
remind
me
pigs
right
up
on
my
ass
yo
Не
напоминай
мне,
свиньи
прямо
у
меня
на
хвосте,
йоу!
In
my
truck
I'm
drunk
as
fuck
and
the
pigs
up
on
my
ass
В
моем
грузовике,
я
пьян
в
стельку,
а
свиньи
у
меня
на
хвосте.
Out
to
find
me,
Pigs!
Хотят
поймать
меня,
свиньи!
Right
behind
me,
Pigs!
Прямо
за
мной,
свиньи!
Don't
remind
me
pigs
right
up
on
my
ass
yo
Не
напоминай
мне,
свиньи
прямо
у
меня
на
хвосте,
йоу!
In
my
truck
I'm
drunk
as
fuck
and
the
pigs
up
on
my
ass
В
моем
грузовике,
я
пьян
в
стельку,
а
свиньи
у
меня
на
хвосте.
I
ran
a
light
while
trying
to
light
a
fucking
blunt
yo
Я
проехал
на
красный,
пытаясь
прикурить
косяк,
йоу.
So
right
away
and
then
I
spot
the
pigs
И
сразу
же
заметил
свиней.
They
pull
me
over
life's
a
bitch
cause
she's
a
cunt
yo
Они
останавливают
меня,
жизнь
- сука,
потому
что
она
стерва,
йоу.
And
they
approach
me
with
their
fingers
on
the
trigs
И
они
подходят
ко
мне,
держа
пальцы
на
курках.
Talkin
about
they
see
no
license
Говорят,
что
не
видят
прав.
Talkin
about
get
out
the
car
Говорят,
выходи
из
машины.
Talkin
about
they
want
to
search
it
Говорят,
что
хотят
обыскать
ее.
That's
when
I
knew
they
went
to
far
Тогда
я
понял,
что
они
зашли
слишком
далеко.
That's
when
I
knew
I
had
to
blast
them
Тогда
я
понял,
что
должен
взорвать
их.
That's
when
I
knew
they
had
to
go
Тогда
я
понял,
что
они
должны
умереть.
Pulled
a
grenade
out
the
central
compartment
Вытащил
гранату
из
бардачка.
Ripped
out
the
pin
so
it
was
ready
to
blow
Выдернул
чеку,
так
что
она
была
готова
взорваться.
I
threw
it
at
him
like
a
baseball
Я
бросил
ее
в
него,
как
бейсбольный
мяч.
Then
hit
the
gas
and
heard
a
ground
shake
and
boom
Затем
нажал
на
газ
и
услышал,
как
земля
затряслась,
и
бум.
Behind
my
back
explosion
blew
out
half
my
windows
Взрыв
за
моей
спиной
выбил
половину
моих
окон.
They
won't
be
bothering
me
no
more
it
might
a
seemed
yeah
Они
больше
не
будут
меня
беспокоить,
казалось
бы,
да.
Who
would've
known
these
motherfuckers
called
for
back
up
Кто
бы
мог
подумать,
что
эти
ублюдки
вызовут
подкрепление.
Who
would've
known
there's
a
Dunkin
Donuts
down
the
block
Кто
бы
мог
подумать,
что
за
углом
есть
Dunkin'
Donuts.
Now
packs
a
dozen
from
behind
me
better
back
up
Теперь
их
тут
дюжина
позади
меня,
лучше
отступите.
No
more
grenades
must
feel
like
gunthers
loaded
Glock
Больше
нет
гранат,
надо,
наверное,
зарядить
свой
"Глок".
Out
to
find
me,
Pigs!
Хотят
поймать
меня,
свиньи!
Right
behind
me,
Pigs!
Прямо
за
мной,
свиньи!
Don't
remind
me
pigs
right
up
on
my
ass
yo
Не
напоминай
мне,
свиньи
прямо
у
меня
на
хвосте,
йоу!
In
my
truck
I'm
drunk
as
fuck
and
the
pigs
up
on
my
ass
В
моем
грузовике,
я
пьян
в
стельку,
а
свиньи
у
меня
на
хвосте.
Out
to
find
me,
Pigs!
Хотят
поймать
меня,
свиньи!
Right
behind
me,
Pigs!
Прямо
за
мной,
свиньи!
Don't
remind
me
pigs
right
up
on
my
ass
yo
Не
напоминай
мне,
свиньи
прямо
у
меня
на
хвосте,
йоу!
In
my
truck
I'm
drunk
as
fuck
and
the
pigs
up
on
my
ass
В
моем
грузовике,
я
пьян
в
стельку,
а
свиньи
у
меня
на
хвосте.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Ovchinnikov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.